Lyrics and translation Serge Lama - La Voisine
Tu
enlèves
ton
jupon
noir
Ты
снимаешь
свою
черную
юбку
Comme
un
masque
enlève
son
loup
Как
маска
снимает
своего
волка
Ton
mari
au
fond
du
couloir
Твой
муж
в
глубине
коридора
S'il
savait
en
serait
jaloux
Если
бы
он
знал,
что
будет
ревновать
Des
étincelles
de
printemps
Весенние
искры
Me
montent
des
reins
jusqu'au
coeur
Поднимаются
ко
мне
от
почек
до
сердца
Y'a
que
les
femmes
de
30
ans
Есть
только
женщины
в
возрасте
30
лет
Pour
vous
donner
tant
de
bonheur
Чтобы
подарить
вам
столько
счастья
Douce
comme
la
confiture
Сладкий,
как
варенье
Et
le
pain
beurré
du
matin
И
утренний
хлеб
с
маслом
Comme
elle
douce
la
blessure
Как
она
смягчает
рану
Que
je
caresse
de
la
main
Что
я
буду
ласкать
рукой
Je
te
donnerai
sans
ambage
Я
дам
тебе
безоговорочно
Tous
les
bons
dieux
sans
communier
Все
добрые
боги
без
общения
Quand
tu
tournes
les
meilleurs
pages
Когда
ты
переворачиваешь
лучшие
страницы
Du
livre
de
la
volupté
Из
книги
сладострастия
Rien
qu'à
te
voir
à
moitié
nue
Просто
видеть
тебя
полуголой.
Ouvrir
le
réfrigérateur
Открыть
холодильник
Voilà
qu'une
source
inconnue
de
désir
Вот
и
неизвестный
источник
желания
M'envahit
le
cœur
Вторгается
в
мое
сердце
L'amour
ce
n'est
souvent
qu'un
mot
Любовь
это
часто
просто
слово
Suivant
qui
l'on
tient
dans
ses
bras
Следующий,
кого
мы
держим
в
руках
Mais
quand
on
a
la
même
peau
Но
когда
у
нас
одинаковая
кожа
L'amour
on
ne
pense
qu'à
ça
Любовь,
о
которой
мы
думаем
только
об
этом
Ton
mari
peut
bien
se
blottir
Твой
муж
вполне
может
прижаться
друг
к
другу
Toutes
les
nuits
contre
ton
dos
Каждую
ночь
у
тебя
за
спиной
Ton
corps
ne
peut
appartenir
Твое
тело
не
может
принадлежать
Aux
hommes
qui
se
lèvent
tôt
Мужчинам,
которые
рано
встают
Demain
nous
prendrons
le
café
dans
ma
cuisine
tous
les
deux
Завтра
мы
оба
выпьем
кофе
на
моей
кухне.
Et
nous
aurons
un
jour
entier
pour
jouer
à
nos
petits
jeux
И
у
нас
будет
целый
день,
чтобы
поиграть
в
наши
маленькие
игры
Un
courant
d'air
par
la
fenêtre
sèche
la
sueur
de
nos
corps
Сквозняк
из
окна
высушивает
пот
с
наших
тел
C'est
comme
un
souffle
de
bien-être
Это
как
дыхание
благополучия
Qui
nous
arrive
du
dehors
Кто
приходит
к
нам
извне
Parfois
tu
gardes
ta
fourrure
Иногда
ты
держишь
свой
мех
Je
t'y
prends
comme
dans
un
nid
Я
забираю
тебя
туда,
как
в
гнездо.
Parfois
tu
me
couvres
d'injures
Иногда
ты
покрываешь
меня
оскорблениями
Parfois
tu
m'appelles
chéri
Иногда
ты
зовешь
меня
дорогой.
Quand
tes
ongles
sont
revernis
Когда
твои
ногти
снова
накрашены
Lorsque
tu
t'es
remaquillée
Когда
ты
переоделась,
Tu
rentres
faire
dîner
celui
qui
va
rentrer
de
travailler
Ты
идешь
домой,
чтобы
приготовить
ужин
тому,
кто
вернется
с
работы.
Et
moi
j'attends
ma
dactylo
qui
rentre
plus
tard
au
mois
d'août
А
я
жду
свою
машинистку,
которая
вернется
домой
позже
в
августе.
Comme
elle
est
crevée
de
boulot
Как
она
устала
от
работы
Je
pourrais
dormir
tout
mon
soûl
Я
мог
бы
спать
весь
свой
пьяный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yanis Spanos
Attention! Feel free to leave feedback.