Serge Reggiani - Adèle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Adèle




Elle attend devant la caserne
Она ждет у казармы
De l′aube aux derniers feux du jour.
От рассвета до последних огней дня.
Parfois le drapeau est en berne
Иногда флаг находится в тени
Mais jamais, jamais son amour.
Но никогда, никогда его любовь.
Elle guette un regard, un souffle,
Она ловит взгляд, вздыхает.,
Un pas, un geste, une ombre, un rien
Шаг, жест, тень, ничто
Mais ne croyez pas qu'elle souffre:
Но не думайте, что она страдает:
Elle l′aime, il vit, tout va bien
Она любит его, он живет, все в порядке
Et tout ce brouillard dans sa tête
И весь этот туман в ее голове
Le soir a des parfums lilas
Вечером есть сиреневые ароматы
Le sergent de garde répète:
Дежурный сержант повторяет:
"Non, le lieutenant n'est pas là!"
"Нет, лейтенанта здесь нет!"
Mais ce lieutenant, elle l'aime
Но этот лейтенант ей нравится.
Du fond de son rêve indigo,
Из глубины своей мечты индиго,
Plus qu′elle, plus que son père même,
Больше, чем она, больше, чем даже ее отец,
Elle s′appelle Adèle Hugo
Ее зовут Адель Гюго.
Et toi, devant la mer profonde,
А ты-перед глубоким морем.,
Toi, poète et proscrit, tu sais
Ты, поэт и изгнанник, знаешь,
Qu'il existe, hélas, dans ce monde
Что он существует, увы, в этом мире
D′autres exils que Guernesey.
Другие изгнанники, кроме Гернси.
Et toi, le rêveur solitaire,
А ты, одинокий мечтатель,
Tu vois de ton regard géant
Ты видишь своим гигантским взглядом
Qu'il existe, hélas, sur la Terre
Что он существует, увы, на Земле
D′autres gouffres que l'océan
Другие пропасти, кроме океана
Elle a oublié la rancune
Она забыла об обиде.
Et l′amertume et le devoir.
И горечь, и долг.
Elle n'est plus jamais quelqu'une
Она больше никогда не будет кем-то
Que pour parfois, l′apercevoir.
Только иногда, чтобы увидеть его.
Elle est une petite chose
Она-мелочь.
Qui s′est tout abîmée en lui.
Которая разрушила в нем все.
Une lente métamorphose
Медленная метаморфоза
Fait d'elle un papillon de nuit.
Ее бабочки.
Et toi, devant la mer profonde,
А ты-перед глубоким морем.,
Toi, poète et proscrit, tu sais
Ты, поэт и изгнанник, знаешь,
Qu′il existe, hélas, dans ce monde
Что он существует, увы, в этом мире
D'autres exils que Guernesey.
Другие изгнанники, кроме Гернси.
Et toi, le vieux prophète triste,
А ты, старый печальный пророк,
Qui as combattu l′échafaud,
Кто сражался на эшафоте,
Tu sens bien, hélas, qu'il existe
Ты, увы, прекрасно чувствуешь, что он существует
D′autres morts que celle à la faux
Других смертей, кроме той, что на фальшивом
D'autres morts que celle à la faux!
Есть и другие смерти, кроме той, что была подделана!





Writer(s): Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Lemesle Claude Jacques Raoul


Attention! Feel free to leave feedback.