Lyrics and translation Sero - Wimpernschlag
Also
frag
mich
nicht,
wie
schlimm
es
war,
ja
Так
что
не
спрашивай
меня,
как
все
было
плохо,
да
Ist
schon
okay,
aber
eine
Narbe
bleibt
Все
в
порядке,
но
шрам
остается
Letztes
Jahr
war
wie
ein
Wimpernschlag,
ja
Прошлый
год
был
как
мгновение
ока,
да.
Jetzt
bin
ich
so
wie
du,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Теперь
я
такой
же,
как
ты,
детка,
да,
теперь
мне
холодно.
Deshalb
bin
ich
unterwegs
und
sammel
Trän'n
wie
ein
Talisman
Вот
почему
я
путешествую
и
собираю
слезы,
как
талисман
Und
sie
schreibt,
dass
sie
ohne
mich
nicht
schlafen
kann
И
она
пишет,
что
не
может
спать
без
меня
Ihr
Herz
bricht
wie
ein
Whiskyglas,
ja
Ее
сердце
разбивается,
как
стакан
с
виски,
да.
Ich
hab
viel
von
dir
gelernt,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Я
многому
научился
у
тебя,
детка,
да,
теперь
мне
холодно.
Dieses
Leben
zieht
vorbei,
ich
zieh
einfach
mit
Эта
жизнь
проходит
мимо,
я
просто
продолжаю
идти.
Ich
brauch
'ne
gute
Zeit,
damit
ich
dich
nicht
vermiss
Мне
нужно
хорошо
провести
время,
чтобы
я
не
скучал
по
тебе
Unterwegs
mit
den
Bros,
draußen
ohne
dich
В
дороге
с
братьями,
на
улице
без
тебя
Heartbreak-Summer
und
hinter
mir
Donner
Разбитое
сердце-зуммер,
а
позади
меня
гром
Also
kill
nicht
mein'n
Vibe,
ja
(Vibe,
ja)
Так
что
не
убивай
мою
атмосферу,
да
(атмосферу,
да)
Palo
Santo
gegen
Geister
(Geister)
Пало-Санто
против
призраков
(призраков)
Und
sie
fragt
mich:
"Bist
du
einsam?"
(Einsam)
И
она
спрашивает
меня:
"Ты
одинок?"
(Одинокий)
Ich
werf
ein'n
Painkiller
in
mein
Glas
(mein
Glas)
Я
добавляю
болеутоляющее
в
свой
стакан
(мой
стакан).
Hurricane
in
einem
Wimpernschlag
(ich
bin
so
high)
Ураган
в
мгновение
ока
(я
так
под
кайфом).
Nichts
ist
wirklich
wichtig
grad
(Baby,
so
nice)
Ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения,
детка,
так
хорошо)
Morgen
früh
ist
nichts
mehr
da
(ich
bin
allein)
Завтра
утром
там
ничего
не
останется
(я
один).
Und
dann
ist
alles
so
wie
immer,
ja
(immer,
ja,
immer,
ja)
А
потом
все
будет
как
всегда,
да
(всегда,
да,
всегда,
да)
Und
ich
fahr
wieder
allein
durch
Moonlight-City
И
я
снова
еду
один
по
Лунному
городу.
Wär
so
gerne
bei
dir,
aber
du
bist
nicht
hier
Я
был
бы
так
рад
быть
с
тобой,
но
тебя
здесь
нет
Ich
spiel
mit
ihr
und
sie
spielt
mit
mir
Я
играю
с
ней,
а
она
играет
со
мной
Und
so
vergeht
die
Nacht
wie
ein
Wimpernschlag
И
поэтому
ночь
пролетает
как
мгновение
ока
Also
frag
mich
nicht,
wie
schlimm
es
war,
ja
Так
что
не
спрашивай
меня,
как
все
было
плохо,
да
Ist
schon
okay,
aber
eine
Narbe
bleibt
Все
в
порядке,
но
шрам
остается
Letztes
Jahr
war
wie
ein
Wimpernschlag,
ja
Прошлый
год
был
как
мгновение
ока,
да.
Jetzt
bin
ich
so
wie
du,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Теперь
я
такой
же,
как
ты,
детка,
да,
теперь
мне
холодно.
Deshalb
bin
ich
unterwegs
und
sammel
Trän'n
wie
ein
Talisman
Вот
почему
я
путешествую
и
собираю
слезы,
как
талисман
Und
sie
schreibt,
dass
sie
ohne
mich
nicht
schlafen
kann
И
она
пишет,
что
не
может
спать
без
меня
Ihr
Herz
bricht
wie
ein
Whiskyglas,
ja
Ее
сердце
разбивается,
как
стакан
с
виски,
да.
Ich
hab
viel
von
dir
gelernt,
Baby,
ja,
jetzt
bin
ich
kalt
Я
многому
научился
у
тебя,
детка,
да,
теперь
мне
холодно.
Ich
bin
high
und
ich
flieg,
doch
mein
Herz
ist
zu
schwer
Я
под
кайфом
и
летаю,
но
мое
сердце
слишком
тяжело
Diese
Welt
ist
kalt,
warum
liebst
du
mich
nicht
mehr?
Этот
мир
холоден,
почему
ты
больше
не
любишь
меня?
Deine
Augen
waren
orange,
die
Sonne
stirbt
im
Meer
Твои
глаза
были
оранжевыми,
солнце
умирает
в
море.
Jetzt
ist
alles
dunkel,
deshalb
sonn
ich
mich
im
Mondlicht
Теперь
все
темно,
поэтому
я
греюсь
в
лунном
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Troy, Jonathan Kurz, Sero D. Soleil, Nikolaos Avgerinos
Attention! Feel free to leave feedback.