Lyrics and translation Seth Gueko - ALB
Accroche-toi,
mon
loubard
Держись,
мой
любард.
Ça
va
décoiffer
Это
разобьет
меня.
Tatoué
comme
un
bagnard,
pas
comme
l'autre
ringard
Татуированный,
как
машина,
а
не
как
другой
зануда
Une
be-bar
de
viking
à
la
Lodbrok
Ragnar
Бар
викингов
в
Ла
Лодброк
Рагнар
On
t'met
l'œil
au
beurre
noir,
l'autre
on
l'crève
avec
un
pébroque
Один
глаз
у
тебя
подбит,
а
другой-выпотрошит
его
пеброком.
J'suis
Mad
Max,
t'es
qu'un
Fraggle
Rock,
Я
Безумный
Макс,
ты
просто
хрупкий
рок,
Mon
p'tit
pote,
j'fais
pas
d'rap,
j'fais
du
rock
Дружище,
я
не
рэп,
я
рок.
Arrête
de
chier
dans
ton
froc,
de
fienter
dans
ton
calebar
Перестань
срать
в
своих
платьях,
копаться
в
своем
калебаре.
J'viens
d'comprendre
que
c'est
tous
des
Я
только
что
понял,
что
это
все
из
Nazbroke
mais
mieux
vaut
tard
que
bâtard
Назброк,
но
лучше
поздно,
чем
ублюдок
Vieux
motard
que
jamais,
on
roule,
on
rode
en
Harley
Старый
Байкер,
как
никогда,
мы
катаемся,
ездим
на
Харлее
Et
on
tire
sur
le
spliff
et
sur
le
И
мы
стреляем
по
косяку
и
по
Shérif
comme
ce
bon
vieux
Bob
Marley
Шериф,
как
этот
старый
добрый
Боб
Марли
On
peut
violer
la
loi
sans
lui
enlever
son
slip
Мы
можем
нарушить
закон,
не
снимая
с
него
трусов
On
va
voler
le
roi,
Morray,
ouais,
et
lui
soulever
tout
son
fric
Мы
ограбим
короля,
Моррей,
да,
и
заберем
у
него
все
его
деньги.
Après
une
cuite,
j'casse
tout
comme
le
Diable
de
Tasmanie
После
готовки
я
ломаю
все,
как
тасманский
дьявол
J'ai
les
crocs
[?],
j'ai
faim
d'violence:
ogre
de
barbarie
У
меня
есть
клыки
[?],
я
жажду
насилия:
варварский
людоед
Armé
comme
dans
Call
Of,
on
est
les
Sons
of
Anarchy
Вооружены,
как
в
Call
Of,
мы-Сыны
Анархии
Sers-moi
un
cocktail
molotov,
c'est
la
révolution
comme
Guevara
Che
Подай
мне
коктейль
Молотова,
это
революция,
как
Гевара
Че
Frime
pas
'vec
ton
bling-bling
ou
on
va
t'l'arracher
Не
надейся
на
свои
побрякушки,
иначе
мы
вырвем
их
у
тебя.
Problèmes
de
société,
la
France
doit
cravacher
pour
pouvoir,
satiété
Проблемы
общества,
Франция
должна
жаждать
власти,
сытости
Si
tu
cherches
la
bagarre,
cloporte,
tu
frappes
à
la
bonne
porte
Если
ты
ищешь
драку,
клопорт,
ты
стучишься
в
нужную
дверь.
Attitude
désinvolte,
j'fais
la
conv'
des
Inrocks
Небрежное
отношение,
я
делаю
все
возможное,
чтобы
избежать
ошибок
Les
pédophiles
méritent
pas
d'vivre,
faut
qu'leurs
mères
les
avortent
Педофилы
не
заслуживают
того,
чтобы
жить,
их
матери
должны
сделать
им
аборт
J'ai
des
envies
d'meurtres
quand
j'pense
au
CD-ROM
de
Zandvoort
У
меня
возникает
тяга
к
убийствам,
когда
я
думаю
о
компакт-диске
Зандворта
C'est
Dieu
seul
que
j'invoque;
Я
призываю
только
Бога;
La
justice,
une
salope,
loin
d'être
pudique
Справедливость,
шлюха,
далеко
не
скромная
J'vais
leur
baisser
mon
froc
et
on
Я
спущу
с
них
свои
штаны,
и
мы
Verra
qui
est
l'Président
d'la
République
Увидит,
кто
Президент
Республики
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Salvadori, Jennifer Burke, Aurelien Turbant, Mathieu Wochenmayer
Album
Destroy
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.