Lyrics and translation Shel Silverstein - Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me Too
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
Me
too
Пощекочи
меня,
пощекочи
меня,
пощекочи
меня
тоже.
Went
for
a
ride
in
a
flying
shoe
Прокатился
в
летающей
туфле.
"What
fun"
" как
весело!"
"It's
time
we
flew"
"Нам
пора
лететь".
Said
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
Me
too
Он
сказал:
"Убей
меня,
Убей
меня,
пощекочи
меня
тоже".
Ickle
was
captain,
and
Pickle
was
crew
Икл
был
капитаном,
а
Пикл-командой.
And
Tickle
served
coffee
and
mulligan
stew
Тикл
подал
кофе
и
тушеное
мясо
Маллигана.
As
higher,
and
higher
Как
выше,
так
и
выше.
And
higher
they
flew
И
они
взлетели
выше.
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
Me
too
Пощекочи
меня,
пощекочи
меня,
пощекочи
меня
тоже.
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
Me
too
Пощекочи
меня,
пощекочи
меня,
пощекочи
меня
тоже.
Over
the
sun
and
beyond
the
blue
Над
Солнцем
и
за
синевой.
"Stay
in"
"Оставайся
дома".
"I
hope
we
do"
"Я
надеюсь,
что
да".
Cried
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
Me
too
Крикнул:
"Убей
меня,
Убей
меня,
Убей
меня
тоже".
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
too
Пощекочи
меня,
пощекочи
меня,
пощекочи
меня
тоже.
Never
returned
to
the
world
they
knew
Они
никогда
не
возвращались
в
знакомый
им
мир.
And
nobody
knows
И
никто
не
знает.
What's
appened
to
К
чему
это
относится
Dear
Ickle
Me,
Pickle
Me,
Tickle
Me
too
Дорогая,
пощекочи
меня,
пощекочи
меня,
пощекочи
меня
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.