Lyrics and translation Shelley Harland - Wonder
In
(the)
light
of
the
moon,
I'm
shying
away
from
sleep,
В
лунном
свете
я
избегаю
сна.
And
I'm
here
going
through
letters
and
souvenirs,
И
я
здесь,
просматриваю
письма
и
сувениры,
Reading
the
blueprints
of
my
life.
Читаю
чертежи
своей
жизни.
Life
didn't
turn
out
to
be
what
I
had
in
mind.
Жизнь
оказалась
совсем
не
такой,
как
я
думал.
I'm
thinking
of
you.
A
day
doesn't
go
by...
Я
думаю
о
тебе,
и
дня
не
проходит...
Without
wondering
Не
задаваясь
вопросом
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams,
Если
ты
счастлив
и
следуешь
за
своей
мечтой,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Интересно,
все
еще
ли
ты
красива?
I
wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Интересно,
ты
когда-нибудь
влюблялся?
Summertime
thrills,
Летние
острые
ощущения,
Running
on
air,
running
through
the
hills.
Бегу
по
воздуху,
бегу
через
холмы.
Yeah
we
had
the
future
in
the
palm
of
our
hands.
Да,
будущее
было
у
нас
на
ладони.
Now
I'm
looking
back
to
see
how
it
changed
Теперь
я
оглядываюсь
назад,
чтобы
увидеть,
как
все
изменилось.
From
its
weight
in
gold
to
disappearing
sand
grains.
От
веса
золота
до
исчезающих
песчинок.
I
let
it
all
go,
but
there's
one
thing
I'd
like
to
know...
Я
отпустил
все
это,
но
есть
одна
вещь,
которую
я
хотел
бы
знать...
I'm
wondering
Мне
интересно
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams
Если
ты
счастлив
и
следуешь
за
своими
мечтами
...
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Интересно,
все
еще
ли
ты
красива?
Wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Интересно,
ты
когда-нибудь
влюблялся?
And
I'm
wondering
И
мне
интересно
...
If
you
married
perfect
person,
Если
ты
вышла
замуж
за
идеального
человека,
If
your
children
are
beautiful.
Если
твои
дети
красивы.
I
wonder
if
you're
smiling
to
yourself
Интересно,
ты
улыбаешься
про
себя?
I
wonder,
I
wonder
Интересно,
интересно
...
Oh
I'm
wondering
О
мне
интересно
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams
Если
ты
счастлив
и
следуешь
за
своими
мечтами
...
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Интересно,
все
еще
ли
ты
красива?
Wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Интересно,
ты
когда-нибудь
влюблялся?
And
I'm
wondering
И
мне
интересно
...
If
you
married
perfect
person,
Если
ты
вышла
замуж
за
идеального
человека,
If
your
children
are
beautiful.
Если
твои
дети
красивы.
I
wonder
if
you're
smiling
to
yourself?
Интересно,
ты
улыбаешься
про
себя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelley Ann Harland-wright, David Anthony Skeet
Album
Red Leaf
date of release
02-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.