Sheryl Crow - White Room - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheryl Crow - White Room




Crow Sheryl
Ворона Шерил
Live From Central Park
Прямой Эфир Из Центрального Парка
White Room
Белая Комната
Ah, in a white room with black curtains, near the stations
Ах, в белой комнате с черными занавесками, рядом со станциями.
Blackroof country, no gold pavements, tired starlings
Страна черных крыш, никаких золотых мостовых, усталые скворцы.
Silver horses, run down moonbeams in your dark eyes
Серебряные кони бегут по лунным лучам в твоих темных глазах.
Drawnlight smiles on your leaving, my contentment
Лунный свет улыбается, когда ты уходишь, мое довольство.
I′ll wait in this place where the sun never shines
Я буду ждать в этом месте, где никогда не светит солнце.
Wait in this place where the shadows run from themselves
Жди в этом месте, где тени убегают от самих себя.
You said no strings could secure you at the station
Ты сказал, что никакие веревки не смогут удержать тебя на станции.
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows
Билет на платформу, беспокойные дизели, прощальные окна,
I walked into such a sad time at the station
я вошел в такое печальное время на станции.
When I walked out, felt my own need just beginning I'll sleep in this place where the sun never shines
Когда я вышел, почувствовав, что моя собственная потребность только начинается, я буду спать в этом месте, где никогда не светит солнце.
Wait in the dark where the shadows run from themselves
Жди в темноте, где тени убегают от самих себя.
At the party she was kindness in the hard crowd
На вечеринке она была сама доброта в суровой толпе.
Consolation from the old wound now frogotten
Утешение от старой раны теперь лягушатник
Yellow tiggers crouched in jungles in her dark eyes
Желтые тигры прятались в джунглях в ее темных глазах.
She′s just dressing goodbye windows, tired starlings
Она просто украшает прощальные окна, усталые скворцы.
I'll wait in the queue when the trains come back
Я буду ждать в очереди, когда вернутся поезда.
Wait here with you where the shadows run from themselves
Подожди здесь с тобой там где тени убегают от самих себя





Writer(s): Jack Bruce, Pete Brown


Attention! Feel free to leave feedback.