Lyrics and translation Shlomo Ydov - Milonga Del 900
Milonga Del 900
Милонга 1900 года
Me
gusta
lo
desparejo
Мне
нравится
то,
что
неровно
Y
no
voy
por
la
vereda
И
не
хожу
я
по
тротуару
Uso
fungi
a
lo
Massera
Ношу
грибок,
как
Массера
Calzo
bota
militar
Обут
я
в
армейские
ботинки
La
quise
porque
la
quise
Я
полюбил
ее,
потому
что
полюбил
Y
por
eso
ando
penando
И
вот,
по
причине
этой
страдаю
Se
me
fue
ya
ni
sé
cuándo
Не
знаю,
ушла
ли
она
уже
Ni
sé
cuándo
volverá
Не
знаю,
вернётся
ли?
Me
la
nombran
las
guitarras
Вспомнил
ее,
когда
ударили
гитары
Cuando
dicen
su
canción
Когда
запели
их
струны
Las
callecitas
del
barrio
Вспомнили
ее
переулки
района
Y
el
filo
de
mi
facón
И
лезвие
моего
ножа
Me
la
nombran
las
estrellas
Вспомнили
ее
звезды
Y
el
viento
del
arrabal
И
ветер
в
окрестностях
No
sé
pa
qué
me
la
nombran
Не
знаю,
зачем
они
мне
ее
вспоминают
Si
no
la
puedo
olvidar
Если
я
не
могу
забыть
ее
Soy
desconfiao
en
amores
Я
недоверчив
в
любви
Y
soy
confiao
en
el
juego
Но
доверяю
я
игре
Donde
me
invitan,
me
quedo
Там,
где
меня
зовут,
я
остаюсь
Y
donde
sobro,
también
И
там,
где
я
лишний,
тоже
Soy
del
partido
de
todos
Я
из
партии
всех
Y
con
todos
me
la
entiendo
И
со
всеми
могу
ладить
Pero,
váyanlo
sabiendo
Но
знайте
Soy
hombre
de
Leandro
Alem
Я
— человек
Леандро
Алема
Me
la
nombran
las
guitarras
Вспомнил
ее,
когда
ударили
гитары
Cuando
dicen
su
canción
Когда
запели
их
струны
Las
callecitas
del
barrio
Вспомнили
ее
переулки
района
Y
el
filo
de
mi
facón
И
лезвие
моего
ножа
Me
la
nombran
las
estrellas
Вспомнили
ее
звезды
Y
el
viento
del
arrabal
И
ветер
в
окрестностях
No
sé
pa
qué
me
la
nombran
Не
знаю,
зачем
они
мне
ее
вспоминают
Si
no
la
puedo
olvidar
Если
я
не
могу
забыть
ее
No
me
gusta
el
empedrao
Не
люблю
мостовую
Ni
me
doy
con
lo
moderno
И
не
понимаю
я
современного
Descanso
cuando
ando
enfermo
Отдыхаю
я,
когда
болен
Y
después
que
me
he
sanao
И
после
того,
как
мне
станет
лучше
La
quiero
porque
la
quiero
Я
люблю
ее,
потому
что
люблю
Y
por
eso
la
perdono
И
поэтому
прощаю
ее
No
hay
cosa
peor
que
un
encono
Нет
ничего
хуже
злости
Para
vivir
amargao
Чтобы
вечно
обижаться
Me
la
nombran
las
guitarras
Вспомнил
ее,
когда
ударили
гитары
Cuando
dicen
su
canción
Когда
запели
их
струны
Las
callecitas
del
barrio
Вспомнили
ее
переулки
района
Y
el
filo
de
mi
facón
И
лезвие
моего
ножа
Me
la
nombran
las
estrellas
Вспомнили
ее
звезды
Y
el
viento
del
arrabal
И
ветер
в
окрестностях
No
sé
pa
qué
me
la
nombran
Не
знаю,
зачем
они
мне
ее
вспоминают
Si
no
la
puedo
olvidar
Если
я
не
могу
забыть
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): יידוב שלמה, Piana,sebastian, Manzione,homero Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.