Lyrics and translation Shlomo Ydov - Milonga del 900
Milonga del 900
Милонга 900-х
Me
gusta
lo
desparejo
Мне
нравится
непохожесть
Y
no
voy
por
la
vereda
И
я
не
хожу
по
тротуару
Uso
fungi
a
lo
Massera
Ношу
шляпу,
как
Массера
Calzo
bota
militar
Обуваю
военные
ботинки
La
quise
porque
la
quise
Я
любил
ее,
потому
что
любил
Y
por
eso
ando
penando
И
поэтому
я
страдаю
Se
me
fue
ya
ni
sé
cuándo
Она
ушла,
и
я
не
знаю,
когда
Ni
sé
cuándo
volverá
И
не
знаю,
когда
она
вернется
Me
la
nombran
las
guitarras
cuando
dicen
su
canción
Когда
гитары
звучат,
ее
имя
звучит
Las
callecitas
del
barrio
y
el
filo
de
mi
facón
Улочки
квартала
и
лезвие
моего
ножа
Me
la
nombran
las
estrellas
y
el
viento
del
arrabal
Звезды
и
ветер
предместья
называют
ее
имя
No
sé
pa'
qué
me
la
nombran
si
no
la
puedo
olvidar
Не
знаю,
зачем
они
называют
ее,
если
я
не
могу
ее
забыть
Soy
desconfiao
en
amores
Я
недоверчив
в
любви
Y
soy
confiao
en
el
juego
И
я
доверчив
в
азартных
играх
Donde
me
invitan
me
quedo
Я
остаюсь,
куда
бы
меня
ни
пригласили
Y
donde
sobro
también
И
я
остаюсь,
даже
если
я
лишний
Soy
del
partido
de
todos
Я
из
любой
партии
Y
con
todos
me
la
entiendo
И
я
лажу
со
всеми
Pero,
váyanlo
sabiendo
Но,
знайте
Soy
hombre
de
Leandro
Alem
Я
человек
Леандро
Алема
Me
la
nombran
las
guitarras
cuando
dicen
su
canción
Когда
гитары
звучат,
ее
имя
звучит
Las
callecitas
del
barrio
y
el
filo
de
mi
facón
Улочки
квартала
и
лезвие
моего
ножа
Me
la
nombran
las
estrellas
y
el
viento
del
arrabal
Звезды
и
ветер
предместья
называют
ее
имя
No
sé
pa'
qué
me
la
nombran
si
no
la
puedo
olvidar
Не
знаю,
зачем
они
называют
ее,
если
я
не
могу
ее
забыть
No
me
gusta
el
empedrao
Мне
не
нравится
брусчатка
Ni
me
doy
con
lo
moderno
И
мне
не
по
душе
современность
Descanso
cuando
ando
enfermo
Я
отдыхаю,
когда
болею
Y
después
que
me
he
sanao
А
после
того,
как
выздоровею
La
quiero
porque
la
quiero
Я
люблю
ее,
потому
что
люблю
Y
por
eso
la
perdono
И
поэтому
я
прощаю
ее
No
hay
cosa
peor
que
un
encono
Нет
ничего
хуже
обиды
Para
vivir
amargao
Чтобы
жить
в
горечи
Me
la
nombran
las
guitarras
cuando
dicen
su
canción
Когда
гитары
звучат,
ее
имя
звучит
Las
callecitas
del
barrio
y
el
filo
de
mi
facón
Улочки
квартала
и
лезвие
моего
ножа
Me
la
nombran
las
estrellas
y
el
viento
del
arrabal
Звезды
и
ветер
предместья
называют
ее
имя
No
sé
pa'
qué
me
la
nombran
si
no
la
puedo
olvidar
Не
знаю,
зачем
они
называют
ее,
если
я
не
могу
ее
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana
Attention! Feel free to leave feedback.