Shotta - Nada Igual - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shotta - Nada Igual




Nada Igual
Ничего подобного
[Estribillo]
[Припев]
Nada igual, no hay igual!
Ничего подобного, нет ничего подобного!
Nada igual, ¡No! Nada igual,
Ничего подобного, нет! Ничего подобного,
Aquí no hay nada, nada igual,
Здесь нет ничего, ничего подобного,
¡Nada como esto!
Ничего такого!
Por más que busques, por más que busques,
Сколько ни ищи, сколько ни ищи,
No hay nada igual, ¡No lo vas a encontrar!
Нет ничего подобного, не найдёшь!
Me acuerdo cuando me insultaban parecía un zombi,
Помню, как меня оскорбляли, я был как зомби,
Y ahora soy mejor que ellos y todos sus compis
А теперь я лучше их и всех их дружков
Y no les debo na, nunca apostaron por mí,
И ничего им не должен, они никогда в меня не верили,
Nunca me dieron buena bases y ahora yo soy el MC,
Никогда не давали мне хороших битов, а теперь я MC,
¡Si! Si me quejo del trato de aquellos tiempos,
Да! Если я жалуюсь на отношение в те времена,
Aquellos tiempos con la cintas de cassete, buenos tiempos,
Те времена с кассетными лентами, хорошие времена,
Y sigo más fresco que una natilla,
И я всё ещё свеж как пудинг,
Nunca nada a nadie solo, confió en ya.
Никогда никому ничего не должен, я верю только в себя.
Vamos en un Delorean Griffi y yo
Мы едем на Делориане, Гриффи и я
Al lao mía los MCs son frikis bro.
Рядом со мной MC - просто фрики, бро.
Momento de acción, puños de campeón,
Время действовать, кулаки чемпиона,
Hablamos más idiomas que C3PO.
Мы говорим на большем количестве языков, чем C3PO.
Yo me acuerdo que en Sevilla éramos tos una familia,
Я помню, в Севилье мы все были как одна семья,
Pero siempre hay un tonto que quiere quedarse con to.
Но всегда найдется дурак, который хочет всё забрать себе.
Solo ofrezco diversión (diversión) para un público listo,
Я предлагаю только веселье (веселье) для умной публики,
Si tengo estilo es porque hablamos con Dios.
Если у меня есть стиль, то потому что мы говорим с Богом.
Yo pongo la voz, pones el ron,
Я пою, ты наливаешь ром,
Dijeron que cayó del cielo un perro en celo y una misión.
Сказали, что с неба упала собака в течке и миссия.
Descubrí la verdad de Barack Obama,
Я раскрыл правду о Бараке Обаме,
La vida me llama, la vida está pa disfrutarla, descifrarla.
Жизнь зовет меня, жизнь нужно проживать и разгадывать.
La carretera maldita de Stephen King,
Проклятая дорога Стивена Кинга,
Mi boca sigue sucia como Cartman en South Park
Мой рот всё ещё грязный, как у Картмана в Южном парке
Las cuatro y veinte, sexo de sobremesa, ¡SI!
Четыре двадцать, секс после обеда, да!
Yo soy feliz con poco, aunque la vida esté mu cara.
Я счастлив малым, хотя жизнь очень дорога.
[Estribillo]
[Припев]
Nada igual, no hay igual!
Ничего подобного, нет ничего подобного!
Nada igual, ¡No! Nada igual,
Ничего подобного, нет! Ничего подобного,
Aquí no hay nada, nada igual,
Здесь нет ничего, ничего подобного,
¡Nada como esto!
Ничего такого!
Por más que busques, por más que busques,
Сколько ни ищи, сколько ни ищи,
No hay nada igual, ¡No lo vas a encontrar!
Нет ничего подобного, не найдёшь!
Yo conozco la pasión, musicadicción, se cuál es mi religión.
Я знаю страсть, musicadicción, знаю свою религию.
Me acuerdo viendo el Príncipe de Bel Air en mi salón,
Помню, как смотрел "Принца из Беверли-Хиллз" в своей гостиной,
éramos críos, esta música nos hizo libres,
Мы были детьми, эта музыка сделала нас свободными,
Mucho más que ninguna droga, eso es lo que mola, ¡sígueme!
Гораздо больше, чем любой наркотик, вот что круто, следуй за мной!
En este suelo es necesario asesinar el miedo,
На этой земле нужно убить страх,
Yo tuve prejuicios en mi educación pero,
У меня были предубеждения в моем воспитании, но,
Ya creció el genio, tenemos dentro fuego,
Гений уже вырос, внутри нас огонь,
Vivimos con ello, nosotros somos bomberos.
Мы живем с этим, мы - пожарные.
Mis compis y yo atracamos Licorerías,
Я и мои друзья грабили винные магазины,
Pagamos con tarjeta, mezclamos noches y días
Платили картой, смешивали ночи и дни
En la avenida muchos quieren fama, na más
На проспекте многие хотят славы, и ничего больше
A no me importo jamás, solo me importó el rap.
Мне это никогда не было важно, мне был важен только рэп.
En España llega todo tarde siempre,
В Испании всё всегда приходит поздно,
Y la Belén Esteban manda más que el presidente.
И Белен Эстебан имеет больше власти, чем президент.
A quien le importa ese juego, no es nada nuevo,
Кому важна эта игра, ничего нового,
El amor es la única religión capaz de vencer al miedo
Любовь - единственная религия, способная победить страх
Enhorabuena a mis fans, agradecer el apoyarme
Поздравляю моих фанатов, благодарю за поддержку
Escribo letras pa no suicidarme,
Я пишу тексты, чтобы не покончить с собой,
Yo represento los Donettes de antes,
Я представляю старые Donettes,
Los que venían de tres de tres con pegatinas con clase.
Те, что были по три штуки с классными наклейками.
El arte nunca muere, se anestesia,
Искусство никогда не умирает, оно засыпает,
El internet no cede, mira el Alex de la iglesia,
Интернет не сдается, посмотри на Алекса де ла Иглесиа,
En Cinetube viendo pelis en mi casa,
В Cinetube смотрю фильмы у себя дома,
Yo sería millonario con céntimo por descarga.
Я был бы миллионером, если бы получал цент за скачивание.
[Estribillo]
[Припев]
Nada igual, no hay igual!
Ничего подобного, нет ничего подобного!
Nada igual, ¡No! Nada igual,
Ничего подобного, нет! Ничего подобного,
Aquí no hay nada, nada igual,
Здесь нет ничего, ничего подобного,
¡Nada como esto!
Ничего такого!
Por más que busques, por más que busques,
Сколько ни ищи, сколько ни ищи,
No hay nada igual, ¡No lo vas a encontrar!
Нет ничего подобного, не найдёшь!
Yo he vivido los 90 de cerca, con las Timberland puestas,
Я близко видел 90-е, в Timberland,
Cuando no existían crestas, con los canis y las Vestax,
Когда не было ирокезов, с пацанами и Vestax,
Y los raperos de All Star,
И рэперы в All Star,
Que se vestían con pantalones más anchos que una presa.
Которые носили штаны шире плотины.
Quien quiere pasta sino puede disfrutar de su gente,
Кому нужны деньги, если не можешь наслаждаться своими людьми,
Estoy tranquilo, ya me puesto caliente.
Я спокоен, я уже разогрелся.
Mucho amor pa los que hay los que disfrutan del B-boy,
Много любви тем, кто наслаждается B-boy,
Desde "Tu Madre Es Una Foca" hasta el día hoy.
От "Tu Madre Es Una Foca" до сегодняшнего дня.





Writer(s): Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio


Attention! Feel free to leave feedback.