Lyrics and translation Shriekback - Bonehead
Library's
in
the
skip,
board
the
sinking
ship
Библиотека
в
скипе,
на
борту
тонущего
корабля.
God
save
all
boneheads
Боже,
храни
всех
тупиц!
This
week
on
the
show,
Rachel
has
to
go
На
этой
неделе
на
шоу
должна
быть
Рэйчел.
Good
riddance,
bonehead!
Скатертью
дорога,
болван!
Like
your
choice
of
hat,
and
your
easy
chat
Например,
твой
выбор
шляпы
и
твоя
Непринужденная
болтовня.
Come
and
join
my
guests,
yeah
you
passed
the
test
Приходи
и
присоединяйся
к
моим
гостям,
да,
ты
прошел
испытание.
You
are
a
bonehead
Ты
тупица.
Craning
their
necks,
cashing
their
checks
Вытягивают
шеи,
обналичивают
чеки.
Swabbing
the
deck
down
there
on
the
wreck
Протираю
палубу
на
месте
крушения.
The
way
of
bonehead
Путь
тупицы
All
as
white
as
snow,
ego
all
aglow
Все
белое,
как
снег,
эго
пылает.
Charitable
work,
Jesus
what
a
berk
Благотворительность,
Господи,
что
за
олух!
I
name
you
bonehead
Я
называю
тебя
болван
Haven't
thought
it
through,
anything
will
do
Я
еще
не
все
продумал,
сойдет
что
угодно.
Polishing
a
turd,
shallow's
not
the
word
Полировка
дерьма-не
то
слово.
The
word
is
bonehead
Это
слово-тупица.
Piss
on
the
fire,
cutting
the
wire
Мочусь
на
огонь,
режу
проволоку.
Slashing
the
tires,
stuck
in
the
mire
Проколотые
шины
застряли
в
трясине.
Just
natural
bonehead
Просто
натуральный
болван
Missing
the
point,
wrecking
the
joint
Упускаю
суть,
разрушаю
косяк.
Though
it
is
cruel
there
is
a
rule
Хотя
это
жестоко,
есть
правило.
"Avoid
the
boneheads!"
"Избегай
тупиц!"
Sentimental
mist,
dewy-eyed
and
pissed
Сентиментальный
туман,
слезящиеся
глаза
и
злость.
Lying
through
your
teeth
for
your
own
relief
Лжешь
сквозь
зубы
для
собственного
облегчения.
Don't
bother,
bonehead
Не
беспокойся,
болван.
Caught
in
your
zip,
sinking
the
ship
Застрял
в
твоей
молнии,
тонет
корабль.
Cracking
the
whip,
not
getting
a
grip
Щелкаю
кнутом,
не
могу
взять
себя
в
руки.
La
vie
en
bonehead
La
vie
en
bonehead
Coming
on
strong,
getting
it
wrong
Я
становлюсь
сильным,
но
ошибаюсь.
Shouting
the
odds
and
cursing
the
gods
Выкрикивая
шансы
и
проклиная
богов
That
made
you
a
bonehead
Это
сделало
тебя
тупицей.
Anaconda
woman
and
the
blue-legged
heron
Женщина-анаконда
и
Голубоногая
цапля.
Blue-lipped
baby
got
the
blowlamp
eye
Голубогубый
малыш
получил
глаз-паяльную
лампу.
Hotel
room
got
a
closet
full
of
melons
В
номере
отеля
есть
шкаф,
полный
дынь.
Catapult
the
alligator
one
more
time
Катапультируйте
аллигатора
еще
раз
Chuck
it
in
the
pot,
stick
it
in
the
kettle
Брось
его
в
кастрюлю,
засунь
в
чайник.
Put
it
in
the
sun,
watch
the
motherfucker
shine
Поставь
его
на
солнце
и
Смотри,
Как
этот
ублюдок
сияет.
Back
from
the
battle
with
a
chest
full
of
medals
Вернулся
с
битвы
с
сундуком,
полным
медалей.
Everybody
knows
that
ornament
is
crime
Все
знают,
что
украшение-это
преступление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.