Lyrics and translation Sidonie - Nuestro Baile del Víernes
Nuestro Baile del Víernes
Наш пятничный танец
Son
las
seis
he
dormido
mal
es
un
dia
gris
Шесть
часов,
я
плохо
спал,
сегодня
пасмурный
день
Tú
no
estas
y
no
hay
café,
es
hermoso
existir
Тебя
нет,
и
нет
кофе,
прекрасно
живется
Siete
y
diez,
alguien
escribió
en
el
ascensor
Семь
десять,
кто-то
написал
в
лифте
El
placer
se
puede
comprar
pagando
con
dolor
Удовольствие
можно
купить,
заплатив
болью
Yo
soy
uno
más
de
esos
rostros
tan
comunes
Я
всего
лишь
одно
из
этих
обычных
лиц
Son
las
ocho
y
hoy
es
lunes
Восемь
часов,
сегодня
понедельник
Tú
estas
maquillándote
antes
de
salir
Ты
наносишь
макияж
перед
выходом
Sombra,
rimel,
lápiz
y
carmín
Тени,
тушь,
карандаш
и
помада
Ya
no
está
la
cicatriz
Шрама
больше
нет
Eres
una
más
hoy
tus
labios
son
burdeles
Ты
сегодня
еще
одна
из
девушек
с
бордовыми
губами
Tú
y
yo
en
la
ciudad
son
las
doce
y
hoy
es
viernes
Идем,
в
городе
двенадцать
часов,
сегодня
пятница
Bailemos
canciones
de
viernes
que
ni
conocemos
Давай
танцевать
под
пятничные
песни,
которые
мы
даже
не
знаем
Pero
bailemos
hoy
llegaremos
hasta
el
cielo
Но
давай
танцевать
сегодня,
мы
взлетим
до
небес
Bailando
canciones
que
ni
conocemos
Танцуя
под
песни,
которые
мы
даже
не
знаем
Pero
bailemos
por
un
momento
somos
tan
bellos
Но
давай
танцевать,
сейчас
мы
так
прекрасны
Y
después
tan
mediocres
otra
vez
А
после
снова
такие
посредственные
Quiero
dar
una
vuelta
más
solo
son
las
tres
Хочу
сделать
еще
один
круг,
ведь
сейчас
всего
три
часа
Ahora
soy
como
un
niño
que
se
rie
al
caer
Сейчас
я
как
ребенок,
которому
смешно
падать
Por
favor
una
vuelta
más
en
el
carrusel
Пожалуйста,
еще
один
круг
на
карусели
Solo
soy
como
un
niño
que
se
rie
al
caer
Я
просто
как
ребенок,
которому
смешно
падать
Bailemos
canciones
de
viernes
que
ni
conocemos
Давай
танцевать
под
пятничные
песни,
которые
мы
даже
не
знаем
Pero
bailemos
hoy
llegaremos
hasta
el
cielo
Но
давай
танцевать
сегодня,
мы
взлетим
до
небес
Bailando
canciones
que
ni
conocemos
Танцуя
под
песни,
которые
мы
даже
не
знаем
Pero
bailemos
hoy
llegaremos
hasta
el
cielo
Но
давай
танцевать
сегодня,
мы
взлетим
до
небес
Hasta
el
cielo,
hasta
el
cielo,
hasta
el
cielo
До
небес,
до
небес,
до
небес
Gente
tan
normal
que
despierta
por
el
brillo
Обычные
люди,
которые
просыпаются
от
сияния
Del
sol
de
neón
anunciando
que
es
domingo
Неонового
солнца,
сообщающего,
что
наступило
воскресенье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herrero Ros Marc, Martin Senra Jesus, Pi Cavallero Alex
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! Feel free to leave feedback.