Lyrics and translation Sigrid - In Vain
I
don't
know,
seems
crazy
how
we
got
this
far
Я
не
знаю,
кажется
сумасшедшим,
как
мы
зашли
так
далеко.
There's
something
'bout
you
that
felt
pretty
good
Есть
что-то
в
тебе
такое,
что
мне
было
хорошо.
That
I
can't
see
anymore
Что
я
больше
не
могу
видеть.
Should've
known,
but
I
got
stuck
here
in
your
arms
Мне
следовало
знать,
но
я
застрял
здесь,
в
твоих
объятиях.
But
you
hold
onto
me
like
you're
holding
your
demons
Но
ты
держишься
за
меня,
словно
держишь
своих
демонов.
As
we're
lying
in
the
dark
Пока
мы
лежим
в
темноте.
It's
you
I'm
gonna
miss
Я
буду
скучать
по
тебе.
The
one
I
tried
to
fix
Та,
которую
я
пытался
исправить.
Pathetic
as
it
is
Как
бы
жалко
это
ни
было.
So
don't
you
stay
if
you
don't
mean
it
Так
что
не
оставайся,
если
не
хочешь
этого.
If
you
don't
feel
it,
and
just
fuck
me
up
again
Если
ты
не
чувствуешь
этого,
просто
снова
трахни
меня.
Please
walk
away
and
we'll
just
leave
it
Пожалуйста,
уходи,
и
мы
просто
оставим
это.
Or
were
you
thinkin'
I
would
give
my
heart
in
vain?
Или
ты
думал,
что
я
отдам
свое
сердце
напрасно?
I
won't
give
my
heart
in
vain,
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно,
напрасно.
Nah,
nah,
nah,
no,
oh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Should've
questioned
how
you
tried
to
keep
it
low
Надо
было
сомневаться,
как
ты
старался
не
высовываться.
Never
listened
to
all
the
alarms
in
my
mind
Никогда
не
слушал
все
тревоги
в
моей
голове.
That
were
telling
me
to
go
Это
велело
мне
уйти.
You
never
talk,
you
keep
your
feelings
underground
Ты
никогда
не
говоришь,
ты
скрываешь
свои
чувства.
Never
pictured
myself
as
someone
to
catch
you
on
the
rebound
Никогда
не
представлял
себя
тем,
кто
поймает
тебя
на
отскоке.
It's
you
I'm
gonna
miss
Я
буду
скучать
по
тебе.
The
one
I
tried
to
fix
Та,
которую
я
пытался
исправить.
Pathetic
as
it
is
Как
бы
жалко
это
ни
было.
So
don't
you
stay
if
you
don't
mean
it
Так
что
не
оставайся,
если
не
хочешь
этого.
If
you
don't
feel
it
and
just
fuck
me
up
again
Если
ты
не
чувствуешь
этого,
просто
трахни
меня
снова.
Please
walk
away
and
we'll
just
leave
it
Пожалуйста,
уходи,
и
мы
просто
оставим
это.
Or
were
you
thinkin'
I
would
give
my
heart
in
vain?
Или
ты
думал,
что
я
отдам
свое
сердце
напрасно?
I
won't
give
my
heart
in
vain,
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно,
напрасно.
Nah,
nah,
nah,
no,
oh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby
Брось,
брось,
брось,
брось,
брось,
детка.
Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby
Брось,
брось,
брось,
брось,
брось,
детка.
Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby
Брось,
брось,
брось,
брось,
брось,
детка.
Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby
Брось,
брось,
брось,
брось,
брось,
детка.
Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby
Брось,
брось,
брось,
брось,
брось,
детка.
Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby
(Now)
Брось,
брось,
брось,
брось,
брось,
детка
(сейчас)
So
don't
you
stay
if
you
don't
mean
it
Так
что
не
оставайся,
если
не
хочешь
этого.
If
you
don't
feel
it
'cause
you
fucked
me
up
again
Если
ты
этого
не
чувствуешь,
потому
что
снова
меня
отымел.
Please
walk
away
and
we'll
just
leave
it
Пожалуйста,
уходи,
и
мы
просто
оставим
это.
Or
were
you
thinkin'
I
would
give
my
heart
in
vain?
Или
ты
думал,
что
я
отдам
свое
сердце
напрасно?
I
won't
give
my
heart
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно.
(Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby)
(Брось,
брось,
брось,
брось,
детка!)
(Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby)
(Брось,
брось,
брось,
брось,
детка!)
No,
no,
ooh-ooh,
whoa
Нет,
нет,
у-у-у,
уоу!
(Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby)
(Брось,
брось,
брось,
брось,
детка!)
I
won't
give
my
heart
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно.
(Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby)
(Брось,
брось,
брось,
брось,
детка!)
(Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby)
(Брось,
брось,
брось,
брось,
детка!)
No,
no,
ooh-ooh,
whoa
Нет,
нет,
у-у-у,
уоу!
(Give
it,
give
it
up,
give
it,
give
it
up,
baby)
(Брось,
брось,
брось,
брось,
детка!)
Won't
give
my
heart
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно.
Won't
give
my
heart
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно.
Won't
give
my
heart
in
vain
Я
не
отдам
свое
сердце
напрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEPH ROBERT JANIAK, SIGRID SOLBAKK RAABE
Attention! Feel free to leave feedback.