Lyrics and translation Sina Sarlak & Mohammadreza Golzar - Koja Beram
وقتی
میری
تنهامو
نمیگیری
دستامو
به
کی
بگم
Когда
будешь
уходить,
не
бери
меня
за
руку.
وقتی
میری
داغونم
حالمو
نمیدونم
به
کی
بگم
Я
не
знаю,
кому
сказать,
когда
ты
сломлен.
بعد
تو
من
دردامو
غصه
های
شبهامو
به
کی
بگم
Затем
ты
рассказываешь
мне
о
моей
боли
и
кошмарах.
بدونه
تو
میترسم
تو
حواست
نیست
اصلا
به
کی
بگم
Зная
что
ты
боишься
ты
не
обращаешь
внимания
на
кого
بیا
چشام
به
این
درِ
بدونه
تو
نمیگذره
شبایی
که
خرابه
حالم
Приди,
мои
глаза
узнают,
что
ты
не
проведешь
ночь,
которая
разрушит
меня.
کجا
برم
که
بعد
تو
خیابونای
شهر
من
نگاهتو
یاد
من
نیارن
Куда
я
иду
тогда
посмотри
на
улицы
моего
города
بیا
چشام
به
این
درِ
بدونه
تو
نمیگذره
شبایی
که
خرابه
حالم
Приди,
мои
глаза
узнают,
что
ты
не
проведешь
ночь,
которая
разрушит
меня.
کجا
برم
که
بعد
تو
خیابونای
شهر
من
نگاهتو
یاد
من
نیارن
Куда
я
иду
тогда
посмотри
на
улицы
моего
города
وقتی
میری
تنهامو
نمیگیری
دستامو
به
کی
بگم
Когда
будешь
уходить,
не
бери
меня
за
руку.
وقتی
میری
داغونم
حالمو
نمیدونم
به
کی
بگم
Я
не
знаю,
кому
сказать,
когда
ты
сломлен.
بعد
تو
من
دردامو
غصه
های
شبهامو
به
کی
بگم
Затем
ты
рассказываешь
мне
о
моей
боли
и
кошмарах.
بدونه
تو
میترسم
تو
حواست
نیست
اصلا
به
کی
بگم
Зная
что
ты
боишься
ты
не
обращаешь
внимания
на
кого
بیا
چشام
به
این
درِ
بدونه
تو
نمیگذره
شبایی
که
خرابه
حالم
Приди,
мои
глаза
узнают,
что
ты
не
проведешь
ночь,
которая
разрушит
меня.
کجا
برم
که
بعد
تو
خیابونای
شهر
من
نگاهتو
یاد
من
نیارن
Куда
я
иду
тогда
посмотри
на
улицы
моего
города
بیا
چشام
به
این
درِ
بدونه
تو
نمیگذره
شبایی
که
خرابه
حالم
Приди,
мои
глаза
узнают,
что
ты
не
проведешь
ночь,
которая
разрушит
меня.
کجا
برم
که
بعد
تو
خیابونای
شهر
من
نگاهتو
یاد
من
نیارن
Куда
я
иду
тогда
посмотри
на
улицы
моего
города
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamed Baradaran, Saeed Mirzaei
Attention! Feel free to leave feedback.