Sinik - Vie d'artiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinik - Vie d'artiste




1
Один
À la fin je ne vois que la tra ce de mon ombre
В конце концов, я вижу только тень своей тени.
2015, la liste de dédicaces fait pas la taille de mon ongle
2015 год, список автографов не соответствует размеру моего ногтя
J′mène une vie d'artiste, alors je chante
Я веду жизнь художника, поэтому я пою
Modèle de la jeunesse
Молодежная модель
J′vais sûrement crever dans une chambre d'hôtel
Я наверняка умру в гостиничном номере.
À chercher de l'inspi, défoncé
В поисках вдохновения, под кайфом
La nuit je trouve des phases
Ночью я нахожу фазы
Quand toi tu dors moi je tourne mes phrases
Когда ты спишь, я поворачиваю свои предложения.
Vivre au jour le jour, Merco-Benz, gros chèques
Жизнь изо дня в день, Мерко-Бенц, большие чеки
Pour moi l′avenir ça dépasse même pas la semaine prochaine
Для меня будущее не выходит за рамки даже следующей недели
Tu sais plus qui est qui, tu n′es qu'un blaze
Ты больше не знаешь, кто есть кто, ты просто Блэйз
Rien n′est savoureux
Ничто не вкусно
Réduit à faire l'amour sans être amoureux
Сводится к тому, чтобы заниматься любовью, не будучи влюбленным
Levrette ou missionnaire
Собачьи или миссионерские
Ma vie personne peut la comprendre
Мою жизнь никто не может понять.
Lundi j′ai rien, mardi j'suis millionnaire
В понедельник у меня ничего нет, во вторник я миллионер
Les effets de la gloire, sa putain d′rançon
Последствия славы, ее гребаный выкуп
Qui peut le croire? Une vie qui bascule en quinze chansons
Кто может в это поверить? Жизнь, которая складывается из пятнадцати песен
Pensées noires et célébrités
Черные мысли и знаменитости
Aux yeux du monde voir toute sa vie ébruitée
В глазах всего мира вся его жизнь была омрачена
C'est ma vie, ma vie
Это моя жизнь, моя жизнь.
Sur la scène quand elle se déshabille
На сцене, когда она раздевается
Ma vie, ma vie
Моя жизнь, моя жизнь
Près du ciel ou au fond des abîmes
Рядом с небом или на дне Бездны
2
Два
Ma vie est paradoxale
Моя жизнь парадоксальна
Malheureux, autour de moi tout est faux
Несчастный, вокруг меня все неправильно
J'suis dans un grand château d′sable
Я нахожусь в большом песчаном замке
Détesté ou bien adoré
Ненавидели или обожали
Aucun repère, vrai rebelle, pas Julien Doré
Никаких ориентиров, настоящий бунтарь, а не Жюльен Доре
Paranoïaque fini, j′ai repéré la taupe
Законченный параноик, я заметил крота
Partout je ne vois plus que des ennemis
Повсюду я вижу только врагов.
Les effets de la dope
Последствия употребления наркотиков
En poche, vingt grammes de beuh
В кармане двадцать граммов пива.
Ce soir ça tire à la sortie
Сегодня вечером он тянет на выход
J'évite le drame de peu
Я немного избегаю драмы
Bientôt je m′arrêterai, avant l'échec
Скоро я остановлюсь, пока не потерплю неудачу
Avant de faire un bide
Перед тем, как сделать паузу
Je crains le jour ça va faire un vide
Я боюсь того дня, когда все закончится пустотой.
J′demande au Ciel pardon
Я прошу прощения у Небес
Qu'on voit ma tête partout
Пусть везде видят мою голову.
D′avoir une telle part d'ombre
Иметь такую долю тени
Des faux-culs, des tas d'imposteurs
Поддельные пенисы, куча самозванцев
Ils font un doc′ sur ma vie
Они пишут документ о моей жизни
Un disque d′or c'est pas un docteur
Золотая пластинка-это не доктор.
Putain d′artiste
Чертов художник
J'les prends seuls ou par dix
Я беру их поодиночке или по десять.
Je joue ma vie à chaque disque
Я играю свою жизнь на каждой пластинке
Pont x2
Мост x2
Accroche-toi si tu veux suivre mes traces
Держись, если хочешь пойти по моим стопам
Si tu veux vivre mes frasques
Если ты хочешь пережить мои волнения
Bâillonné, la juge m′a dit "écrase"
Заткнув рот кляпом, судья сказал мне:"раздави"
Me suce la bite pour que je bippe des phrases
Соси мой член, чтобы я выкрикивал фразы






Attention! Feel free to leave feedback.