Lyrics and translation Sissel Kyrkjebø - The Gift of Love
You
ask
me
what
I
want.
Ты
спрашиваешь
меня,
чего
я
хочу.
You
ask
me
what
I
need.
Ты
спрашиваешь
меня,
что
мне
нужно.
It's
nothing
you
can
buy.
Это
ничего,
что
вы
можете
купить.
My
heart's
not
ruled
by
greed.
Моим
сердцем
не
правит
жадность.
I
don't
love
for
diamonds.
Я
не
люблю
бриллианты.
Diamonds
you
see
through.
Бриллианты,
которые
ты
видишь
насквозь.
I
want
you
to
hold
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
обнял
меня.
I
want
you
to
be
true.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
правдив.
Give
me
the
gift
of
love.
Дай
мне
дар
любви.
Look
me
in
the
eyes.
Посмотри
мне
в
глаза.
Say
I'm
the
one
you're
dreamin'
of.
Скажи,
что
я
тот,
о
ком
ты
мечтаешь.
That'd
be
the
best
surprise.
Это
было
бы
лучшим
сюрпризом.
Give
me
the
gift
of
your
sweet
love
Подари
мне
свою
сладкую
любовь
In
the
light
of
the
day,
При
свете
дня,
In
the
dark
of
night.
В
темноте
ночи.
Like
the
colors
of
the
sun,
Как
цвета
солнца,
The
feelings
in
your
heart.
Чувства
в
твоем
сердце.
It's
all
I
want
from
you.
Это
все,
чего
я
хочу
от
тебя.
And
when
the
sky
is
dark
И
когда
небо
темнеет
I'll
have
you
beside
me.
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Who
could
ask
for
more?
Кто
мог
бы
желать
большего?
I'll
just
wear
a
smile
Я
просто
буду
улыбаться
When
you
walk
in
the
door.
Когда
ты
входишь
в
дверь.
Give
me
the
gift
of
love.
Дай
мне
дар
любви.
Look
me
in
the
eyes.
Посмотри
мне
в
глаза.
Say
I'm
the
one
you're
dreamin'
of.
Скажи,
что
я
тот,
о
ком
ты
мечтаешь.
That'd
be
the
best
surprise.
Это
было
бы
лучшим
сюрпризом.
Give
me
the
gift
of
your
sweet
love
Подари
мне
свою
сладкую
любовь
In
the
light
of
the
day,
При
свете
дня,
In
the
dark
of
night.
В
темноте
ночи.
Give
me
the
gift
of
love.
Дай
мне
дар
любви.
Look
me
in
the
eyes.
Посмотри
мне
в
глаза.
Say
I'm
the
one
you're
dreamin'
of.
Скажи,
что
я
тот,
о
ком
ты
мечтаешь.
That'd
be
the
best
surprise.
Это
было
бы
лучшим
сюрпризом.
Give
me
the
gift
of
your
sweet
love
Подари
мне
свою
сладкую
любовь
In
the
light
of
the
day,
При
свете
дня,
In
the
dark
of
night.
В
темноте
ночи.
Give
me
the
gift
of
love.
Дай
мне
дар
любви.
Look
me
in
the
eyes.
Посмотри
мне
в
глаза.
Say
I'm
the
one.
Скажи,
что
я
тот
самый.
That'd
be
the
best
surprise.
Это
было
бы
лучшим
сюрпризом.
Give
me
the
gift
of
your
sweet
love
Подари
мне
свою
сладкую
любовь
In
the
light
of
the
day,
При
свете
дня,
In
the
dark
of
night.
В
темноте
ночи.
Always.
Oooooh.
Всегда.
Ооооо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Kelly, Billy Steinberg, Susanna Lee Hoffs
Attention! Feel free to leave feedback.