Lyrics and translation Sitti - My Favorite Mistake
I
woke
up
and
called
this
morning,
Я
проснулся
и
позвонил
этим
утром.
The
tone
of
your
voice
was
a
warning
Тон
твоего
голоса
был
предупреждением.
That
you
don't
care
for
me
anymore.
Что
ты
больше
не
любишь
меня.
I
made
up
the
bed
we
sleep
in.
Я
застелил
постель,
в
которой
мы
спим.
I
looked
at
the
clock
when
you
creep
in.
Я
посмотрела
на
часы,
когда
ты
прокрался.
It's
6 AM
and
I'm
alone.
Сейчас
6 утра,
и
я
одна.
Did
you
know
when
you
go
it's
the
perfect
ending,
Знаешь
ли
ты,
что
когда
ты
уходишь,
это
идеальный
конец
To
the
bad
day
I
was
just
beginning.
Плохому
дню,
который
я
только
начинал?
When
you
go,
all
I
know
is
you're
my
favorite
mistake.
Когда
ты
уходишь,
Я
знаю
только,
что
ты-моя
любимая
ошибка.
Your
friends
are
sorry
for
me.
Твои
друзья
жалеют
меня.
They
watch
you
pretend
to
adore
me.
Они
смотрят,
как
ты
притворяешься,
что
обожаешь
меня.
But
I
am
no
fool
to
this
game.
Но
я
не
дурак
в
этой
игре.
Now
here
comes
your
secret
lover,
А
вот
и
твой
тайный
любовник.
She'll
be
unlike
any
other,
Она
будет
непохожа
ни
на
кого
другого,
Until
your
guilt
goes
up
in
flames.
Пока
твоя
вина
не
сгорит
в
огне.
Did
you
know
when
you
go
it's
the
perfect
ending,
Знаешь
ли
ты,
что
когда
ты
уходишь,
это
идеальный
конец
To
the
bad
day
I'd
gotten
used
to
spending.
Плохому
дню,
который
я
привык
тратить?
When
you
go,
all
I
know
is
you're
my
favorite
mistake
Когда
ты
уходишь,
Я
знаю
только,
что
ты-моя
любимая
ошибка.
You're
my
favorite
mistake.
Ты-моя
любимая
ошибка.
Well
maybe
nothing
lasts
forever,
Что
ж,
возможно,
ничто
не
длится
вечно,
Even
when
you
stay
together.
Даже
когда
вы
остаетесь
вместе.
I
don't
need
forever
after,
but
it's
your
laughter
won't
let
me
go
Мне
не
нужна
вечность
после
этого,
но
твой
смех
не
отпускает
меня.
So
I'm
holding
on
this
way.
Так
что
я
держусь
этого
пути.
Did
you
know
could
you
tell
you
were
the
only
one
Знаешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
сказать,
что
ты
был
единственным?
That
I
ever
loved?
Что
я
когда-нибудь
любил?
Now
everything's
so
wrong.
Теперь
все
так
неправильно.
Did
you
see
me
walking
by,
did
it
ever
make
you
cry?
Ты
видел,
как
я
проходил
мимо,
ты
когда-нибудь
плакал?
Now
you're
my
favorite
mistake
Теперь
ты
моя
любимая
ошибка.
Yeah
you're
my
favorite
mistake
Да
ты
моя
любимая
ошибка
You're
my
favorite
mistake
Ты
моя
любимая
ошибка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.