Lyrics and translation Skeeter Davis - There's a Fool Born Every Minute - Remastered
I′m
in
a
depression
Я
в
депрессии.
I
can't
shake
the
blues
Я
не
могу
избавиться
от
тоски.
I
just
read
your
letter
Я
только
что
прочел
твое
письмо.
Goodbye
was
today′s
bad
news.
"Прощай"
было
сегодняшней
плохой
новостью.
Oh,
there's
a
fool
born
every
minute,
every
minute
of
the
day
О,
глупец
рождается
каждую
минуту,
каждую
минуту
дня.
And
I'm
the
fool
who
was
born
today
И
я
дурак,
который
родился
сегодня.
Yes,
there′s
a
fool
born
every
minute,
every
minute
of
the
day
Да,
дурак
рождается
каждую
минуту,
каждую
минуту
дня,
And
life
is
cruel
when
you′re
a
fool.
и
жизнь
жестока,
когда
ты
дурак.
There's
no
one
to
turn
too
Мне
тоже
не
к
кому
обратиться.
I
chased
them
away
Я
прогнал
их
прочь.
When
I
thought
you
loved
me
Когда
я
думала,
что
ты
любишь
меня.
And
now
all
that
I
can
say.
И
это
все,
что
я
могу
сказать.
Is
there′s
a
fool
born
every
minute,
every
minute
of
the
day
Есть
ли
дурак,
рождающийся
каждую
минуту,
каждую
минуту
дня?
And
I'm
the
fool
who
was
born
today
И
я
дурак,
который
родился
сегодня.
Yes,
there′s
a
fool
born
every
minute,
every
minute
of
the
day
Да,
дурак
рождается
каждую
минуту,
каждую
минуту
дня,
And
life
is
cruel
when
you're
a
fool.
и
жизнь
жестока,
когда
ты
дурак.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
I
don′t
go
to
places
Я
не
хожу
по
разным
местам.
Where
friends
of
mine
go
Куда
уходят
мои
друзья
I
can't
stand
their
faces
Я
не
выношу
их
лиц.
When
they
say
I
told
you
so.
Когда
говорят,
что
я
тебе
говорил.
Oh
there's
a
fool
born
every
minute,
every
minute
of
the
day
О,
каждую
минуту
рождается
дурак,
каждую
минуту
дня,
And
I′m
the
fool
who
was
born
today
и
я
тот
дурак,
который
родился
сегодня.
Yes,
there′s
a
fool
born
every
minute,
every
minute
of
the
day
Да,
дурак
рождается
каждую
минуту,
каждую
минуту
дня,
And
life
is
cruel
when
you're
a
fool.
и
жизнь
жестока,
когда
ты
дурак.
Well,
there′s
a
fool
born
every
day
and
today
it
looks
like
I'm
it...
Что
ж,
каждый
день
рождается
дурак,
и
сегодня,
похоже,
это
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Evans, Paul Parnes
Attention! Feel free to leave feedback.