Lyrics and translation Slash feat. Myles Kennedy And The Conspirators - Withered Delilah (feat. Myles Kennedy and The Conspirators)
You
had
to
climb
for
what
you
are
Ты
должен
был
подняться,
чтобы
стать
тем,
кто
ты
есть.
You
had
to
break
out
every
trick
you
could
pull
Ты
должен
был
выкинуть
все
уловки,
какие
только
мог
выкинуть.
But
there
comes
a
time
Но
приходит
время.
When
everything
must
Когда
все
должно
Back
to
the
start
again
Снова
вернемся
к
началу.
Back
to
the
place
where
you've
come
from
Возвращайся
туда
откуда
ты
пришел
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
That
no
one
cares
anymore
Что
больше
никого
это
не
волнует
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
and
now
У
тебя
было
время,
а
теперь
...
Your
moment
is
all
but
gone
Твой
момент
почти
прошел.
Lost
in
a
daze
what
have
you
done?
Потерянный
в
оцепенении,
что
ты
наделал?
Digging
a
grave
to
be
your
own
Копать
могилу,
чтобы
стать
своей.
You're
soon
to
fade
but
just
too
blind
to
let
go
Ты
скоро
исчезнешь
но
слишком
слеп
чтобы
отпустить
Of
what
you
had
and
what
you
were
То
что
у
тебя
было
и
кем
ты
был
Irrelevance
hurts
but
you're
not
alone
Неуместность
причиняет
боль,
но
ты
не
одинок.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
That
no
one
cares
anymore
Что
больше
никого
это
не
волнует
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
and
now
your
У
тебя
было
свое
время,
а
теперь
твое
...
Moment
is
all
but
gone
Момент
почти
прошел.
So
pack
your
diamond
rings
Так
что
собирай
свои
кольца
с
бриллиантами.
All
your
pretty
things
Все
твои
прелестные
штучки
And
just
move
along
И
просто
двигайся
вперед,
Cause
there's
always
somebody
else
потому
что
всегда
есть
кто-то
еще.
To
replace
you
when
you
are
gone
Чтобы
заменить
тебя,
когда
ты
уйдешь.
(INSANE
GUITAR
SOLO)
(БЕЗУМНОЕ
ГИТАРНОЕ
СОЛО)
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
That
no
one
cares
anymore
Что
больше
никого
это
не
волнует
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
and
now
У
тебя
было
время,
а
теперь
...
Your
moment
is
all
but
gone
Твой
момент
почти
прошел.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
That
no
one
cares
anymore
Что
больше
никого
это
не
волнует
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
and
now
У
тебя
было
время,
а
теперь
...
Your
moment
is
all
but
gone
Твой
момент
почти
прошел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hudson Saul, Kennedy Myles Richard
Attention! Feel free to leave feedback.