Lyrics and translation Slick Rick feat. Doug E. Fresh - The Show
We're
in
the
old
skool
Мы
в
старой
школе
We're
in
the
old
skool
Мы
в
старой
школе
Y'all
know
how
we
doing
it
Вы
все
знаете,
как
мы
это
делаем
It's
uptown
style
Это
в
стиле
верхнего
города
It's
the
world's
favourite
bros
Это
самые
любимые
братаны
в
мире
Meet
man
Hot
one
and
Dame
Dash
Познакомьтесь
с
горячим
парнем
и
дамой
Дэш
Excuse
me
Doug
E.
Fresh
Извините
меня,
Дуг
Э.
Фреш
Have
you
ever
seen
a
show
when
fellow
on
the
mic
Вы
когда-нибудь
видели
шоу,
когда
парень
у
микрофона
Wit'
one
million
rhymes
and
don't
come
out
right
С
миллионом
рифм,
и
все
получается
не
так,
как
надо.
They
bit,
they're
never
right,
that's
not
polite
Они
кусаются,
они
никогда
не
бывают
правы,
это
невежливо
No,
you're
quite
right
Нет,
вы
совершенно
правы
But
tonight
on
this
very
mic
you're
about
to
hear
Но
сегодня
вечером
с
этого
самого
микрофона
вы
услышите
We
swear
the
best
star
rappers
of
the
year
Мы
клянемся
лучшими
звездными
рэперами
года
So,
so,
cherrio,
(get
yo'
groove
on)
let's
scream
brother
Так,
так,
Черрио,
(заводи
свой
ритм)
давай
кричать,
брат.
Also
if
you
didn't
know
this
is
called
the
show
Кроме
того,
если
вы
не
знали,
это
называется
шоу
Yeah
big
shout
out
to
ol'
London,
the
bank
he's
robbin'
Да,
громко
кричу
старому
Лондону,
банку,
который
он
грабит.
Osha,
Brooke,
John
McNally,
Jessica
Kowan
Оша,
Брук,
Джон
Макнелли,
Джессика
Кован
We're
in
the
old
skool,
the
world
famous
Brewster
beats
Мы
в
олдскуле,
всемирно
известном
клубе
Brewster
beats
Hey
yo'
Doug?
What?
Эй,
Даг?
Что?
Put
your
Ballies
on
Надень
свои
шаровары
Yo
Rick
I
was
about
to
but
I
need
the
shoehorn
Эй,
Рик,
я
как
раз
собиралась,
но
мне
нужен
рожок
для
обуви
Why,
because
the
shoes
always
hurt
my
corn
Почему,
потому
что
от
ботинок
у
меня
всегда
болят
мозоли
I
gotta
say
6 minutes,
Я
должен
сказать,
что
прошло
6 минут,
I
gotta
say
6 minutes,
I
gotta
say
6 minutes,
Doug
E.
Fresh
you're
on
Doug
E.
Fresh
you're
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on
Ах,
ах
о,
о
ах
ах,
ах
ах
ах
ах
ах
ах
ах
о
Tell
my
man
Hollywood
we
used
to
do
it
like
this
Скажи
моему
парню
в
Голливуде,
что
раньше
мы
делали
это
вот
так
Here
we
go
(here
we
go)
Поехали
(поехали)
C'mon
(c'mon)
Давай
(давай)
Here
we
go
(here
we
go)
Поехали
(поехали)
C'mon
(c'mon)
Давай
(давай)
Yo'
where's
lib
at
Эй,
а
где
сейчас
Либ
Well
I
don't
know
they're
late
Ну,
я
не
знаю,
что
они
опаздывают
Tell
'em
the
time,
oh
I
forgot
the
date
Скажи
им
время,
о,
я
забыл
дату.
Man
you
did
it
again,
oh
no
Чувак,
ты
снова
это
сделал,
о
нет
(Yo,
here
we
go,
c'mon,
here
we
go,
c'mon,
here
we
go)
(Йоу,
поехали,
давай,
поехали,
давай,
поехали)
(Think
we
missed
the
show)
(Думаю,
мы
пропустили
шоу)
No,
no
n-n-n-no
we
didn't
Нет,
нет,
н-н-н-нет,
мы
этого
не
делали
No,
n-n-n-n-no
we
didn't
Нет,
н-н-н-н-нет,
мы
этого
не
делали
No
we
didn't,
well
don't
get
us
wrong
Нет,
мы
этого
не
делали,
что
ж,
не
поймите
нас
неправильно
Excuse
me
Doug
E,
excuse
me
Doug
E
Прости
меня,
Дуг
И,
прости
меня,
Дуг
И
Excuse
me
Doug
E.
Fresh
you're
on
Извините,
Дуг
Э.,
вы
на
связи
Ah
ah
on,
on,
on,
on,
on
Ах,
ах,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше
Yeah
big
shout
out
to
ol'
London,
the
bank
he's
robbin'
Да,
громко
кричу
старому
Лондону,
банку,
который
он
грабит.
Osha,
Brooke,
John
McNally,
Jessica
Kowan
Оша,
Брук,
Джон
Макнелли,
Джессика
Кован
Sherri,
as
we
continue
on,
we
gonna
check
it
Шерри,
когда
мы
продолжим,
мы
проверим
это
We
on
that
old
skool,
it's
the
world
famous
Brewster
beats
(Come
on)
Мы
играем
в
этой
старой
школе,
это
всемирно
известные
биты
Брюстера
(давай).
Well
now,
it's
getting
serious,
here
we
go
Что
ж,
теперь
все
становится
серьезным,
поехали
Work
it
out
Разберись
с
этим
Get
your
groove
on,
stop
playing
Включи
свой
ритм,
перестань
играть
Get
your
groove
on,
stop
playing
Включи
свой
ритм,
перестань
играть
You
work
it,
stop
playing
Ты
справишься
с
этим,
перестань
играть
Get
your
groove
on,
stop
playing
Включи
свой
ритм,
перестань
играть
(Get
your
groove)
(Включи
свой
ритм)
(Get
your
groove)
(Включи
свой
ритм)
(Get
your
groove)
(Включи
свой
ритм)
(Get
your
groove)
(Включи
свой
ритм)
(Get
your
groove)
(Включи
свой
ритм)
(Get
your
groove)
(Включи
свой
ритм)
Yeah,
big
shout
out
to
my
man
Jake
Black
(Cuzzo)
Да,
большое
спасибо
моему
мужчине
Джейку
Блэку
(Куццо).
Kevin
Childs,
gents
(Oh
my
God)
Кевин
Чайлдс,
джентльмены
(о
Боже
мой)
Well
it
started
up
on
8th
Avenue
Ну,
это
началось
на
8-й
авеню
And
I
made
up
the
name
the
Get
Fresh
Crew
И
я
придумал
название
the
Get
Fresh
Crew
It
was
me,
my
true
DJ
Sherona,
that
would
be
Это
был
я,
мой
настоящий
ди-джей
Шерона,
который
был
бы
My
right
hand
man
Ricky
D
Моя
правая
рука
Рикки
Ди
I
used
to
rap
and
sing,
make
sounds
and
things
Раньше
я
читал
рэп
и
пел,
издавал
звуки
и
все
такое
And
for
example,
here's
a
telephone
ring
И,
например,
вот
телефонный
звонок
(Ring,
ring)
hello,
is
Doug
E.
Fresh
here
(Звонок,
звонок)
здравствуйте,
Дуг
Э.
Свеженький
здесь
It's
flavour,
listen
I
like
the
way
it's
going
Это
вкусно,
послушай,
мне
нравится,
как
все
идет
(No,
he's
not
in
right
now)
Cool
(Нет,
его
сейчас
нет
дома)
Круто
But
anyway,
no
more
delay
Но
в
любом
случае,
больше
никаких
задержек
Just
check
out
the
new
style
I
display
Просто
посмотрите
на
новый
стиль,
который
я
демонстрирую
Now
you
got
to
be
fresh
to
rock
wit
fresh
Теперь
ты
должен
быть
свежим,
чтобы
зажигать
по-настоящему
свежим
And
I'm
D-o-u-g-i-e
Fresh
И
я
Д-о-у-г-и-е
Свежая
And
I'm
known
for
the
И
я
известен
тем,
что
Not
for
the
Не
для
того,
чтобы
The
human
beat
box
on
the
Entertainer
Человеческий
битбокс
на
конферансье
No
other
label
that
fit
me
plainer
Нет
другого
ярлыка,
который
подходил
бы
мне
понятнее
In
a
passing
generation,
I
am
a
remainder
В
уходящем
поколении
я
- остаток
And
I'm
also
known
as
a
beat
box
trainer
А
еще
я
известен
как
тренер
по
битбоксу
Cashing
checks,
make
sound
effects
Обналичивание
чеков,
создание
звуковых
эффектов
And
after
I'm
finish
rocking,
Slick
Rick
is
on
next
И
после
того,
как
я
закончу
раскачиваться,
следующим
будет
Слик
Рик.
(You
know
it)
Slick
Rick
(Ты
это
знаешь)
Ловкач
Рик
Well
here's
a
little
something
that
needs
to
be
heard
Что
ж,
вот
кое-что,
что
нужно
услышать
Doug,
I
was
walking
downtown
(word
Rick)
word
Дуг,
я
шел
по
центру
города
(слово
Рику),
слово
(Sure)
all
along,
no
one
to
be
wit
(Конечно)
все
это
время
никто
не
был
остроумным
Step
on
the
d-train,
at
205th
Садитесь
в
поезд
d
на
205-м
I
saw
a
pretty
girl
(so)
Я
увидел
хорошенькую
девушку
(так
что)
So
I
sat
beside
her
Поэтому
я
сел
рядом
с
ней
Then
she
went
roar,
like
she
was
Tony
the
Tiger
Потом
она
зарычала,
как
будто
была
тигром
Тони
I
said,
oh
darn,
there
has
been
a
mistake
Я
сказал:
"О
черт,
произошла
ошибка
Honey,
my
name's
Slick
Rick,
not
Frosty
Flake
Милая,
меня
зовут
Слик
Рик,
а
не
Фрости
Флэйк
(Oh,
golly
wolly)
she
was
raised
in
hell
(О,
боже
мой,
волли)
она
выросла
в
аду
She
said,
um,
my
name
is
Maggie
Она
сказала,
эм,
меня
зовут
Мэгги
But
call
me
Michelle
Но
зовите
меня
Мишель
Bust
a
move,
we
show
and
prove
Сделай
шаг,
мы
покажем
и
докажем
Hey,
yo,
Doug,
do
that
record
jam
on
a
groove
Эй,
Йоу,
Дуг,
сделай
эту
пластинку
с
джемом
на
груве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Morris, Sylvia Robinson, Robert Keith Wiggins, Ricky Walters, Melvin Glover, Nathaniel Glover, Joseph Saddler, Douglas L. Davis
Attention! Feel free to leave feedback.