Smokey Robinson & The Miracles - Crazy About the La La La - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokey Robinson & The Miracles - Crazy About the La La La




I like it, I like it
Мне это нравится, мне это нравится.
To each his own
Каждому свое.
Give everybody a chance to dig what they really want to
Дайте каждому шанс докопаться до того, чего он действительно хочет.
I know just the other day
Я знаю только на днях
I was tellin′ my baby about the things that I dig
Я рассказывал своей малышке о том, что я копаю.
I was sayin'
Я говорил...
Oh, I′m crazy 'bout that La La La
О, я схожу с ума от этого Ла-Ла-Ла!
Oh, I'm crazy ′bout that La La La (crazy ′bout that La La La)
О, я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла (схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла).
Yes I am
Да это так
Can't do without that La La La
Не могу без этого Ла Ла Ла
Well, it might mean fish and chips
Что ж, это может означать рыбу с картошкой.
May mean toast and jam
Это может означать тосты с джемом.
Oh, but you know what it means and about it what a fool I am
О, но ты знаешь, что это значит, и знаешь, какой я дурак.
Oh, I′m crazy 'bout that La La La
О, я схожу с ума от этого Ла-Ла-Ла!
Oh, I′m crazy 'bout that La La La (crazy ′bout that La La La)
О, я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла (схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла).
Yes I am
Да это так
Can't do without that La-La La-La La-La La-La
Без этого никак Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
(La-La La-La La-La La-La)
(Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла)
La-La-La La La (La-La-La La La)
Ла-Ла-Ла - Ла-Ла (Ла-Ла-Ла - Ла-Ла)
Oh, well, now, now, it might mean the way you kiss her
О, Ну, теперь, теперь, это может означать то, как ты целуешь ее.
I say it might mean the hallway light
Я говорю, что это может означать свет в коридоре.
Oh, but you know what it means and you know it makes me feel alright
О, но ты знаешь, что это значит, и ты знаешь, что это заставляет меня чувствовать себя хорошо.
(Feel alright)
(Чувствую себя хорошо)
Oh baby, oh baby, oh baby, now (now I'm crazy ′bout that La La La)
О, детка, О, детка, О, детка, сейчас же (теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла).
Crazy ′bout that La La La
С ума сойти от этого Ла Ла Ла
Oh, baby, baby (now I'm crazy ′bout that La La La)
О, детка, детка (теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла).
Crazy 'bout that La La La
С ума сойти от этого Ла Ла Ла
Oh, yes I am
О, да, это так.
Can′t do without the La-La La-La La-La La-La
Не могу обойтись без Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла.
I like it, I like it (Me too, me too)
Мне это нравится, мне это нравится (мне тоже, мне тоже).
Oh, got a thing for the La La La
О, у меня есть кое-что для Ла-Ла-Ла.
Oh, got to have that La La La, yeah, yeah
О, я должен иметь это Ла-Ла-Ла, да, да
I need that La La La
Мне нужно это Ла Ла Ла
Got it have it, baby
Есть, есть, детка.
Got a thing for the La La La
У меня есть кое-что для Ла-Ла-Ла.
My chance rings for the La-La La-La
Мой шанс звонит для Ла-Ла-Ла-Ла.
(Oh baby, now I'm crazy ′bout that La La La)
(О, детка, теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла)
Oh now, baby, oh baby
О, сейчас, детка, О, детка
(Oh baby, now I'm crazy 'bout that La La La) (Right on, right on)
(О, детка, теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла) (прямо сейчас, прямо сейчас)
Oh, got to have it
О, он должен быть у меня.
(Oh baby, now I′m crazy ′bout that La La La)
(О, детка, теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла)
Oh, baby, now, baby
О, детка, ну же, детка
(Oh baby, now I'm crazy ′bout that La La La) (Right on, right on)
(О, детка, теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла) (прямо сейчас, прямо сейчас)
(Oh baby, now I'm crazy ′bout that La La La) (Right on, right on)
(О, детка, теперь я схожу с ума по этому Ла-Ла-Ла) (прямо сейчас, прямо сейчас)
(Right on, right on)
(Прямо сейчас, прямо сейчас)





Writer(s): William Robinson Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.