Lyrics and translation Smokey Robinson - There Will Come a Day (I'm Gonna Happen to You)
You
may
dismiss
me
as
unimportant.
Ты
можешь
отмахнуться
от
меня,
как
от
несущественного.
A
guy
who's
only
in
the
corner
of
your
eye.
Парень,
которого
ты
видишь
лишь
краем
глаза.
Right
now
I
know
I'm
just
a?
Прямо
сейчас
я
знаю,
что
я
просто...?
I'm
just
an
easy
friend
on
whom
you
can
depend.
Я
просто
легкий
друг,
на
которого
ты
можешь
положиться.
But
darling,
there
will
come
a
day,
Но,
дорогая,
настанет
день.
Oh,
when
you
look
at
me,
my
baby,
another
way.
О,
когда
ты
смотришь
на
меня,
детка,
по-другому.
While
you're
relaxing,
I'm
gonna
happen
to
you.
Пока
ты
расслабляешься,
с
тобой
что-нибудь
случится.
Oh
baby,
oh
baby.
О,
детка,
О,
детка.
Ewwww
ohhh
ohh
baby.
Э-э-э-э-э-э,
детка.
I
only
see
you
in
little
glimpses.
Я
вижу
тебя
лишь
мельком.
We
work
together
in
a
world
of?
Мы
работаем
вместе
в
мире...?
I'm
only
dreamin'
of
champagne
kisses.
Я
мечтаю
только
о
поцелуях
с
шампанским.
You
pass
right
by
me,
honey.
Ты
проходишь
мимо
меня,
милая.
But
girl,
there
will
come
a
day,
baby,
Но,
Детка,
настанет
день,
When
you
look
at
me,
my
baby,
another
way.
Когда
ты
посмотришь
на
меня
по-другому.
While
you're
relaxing,
I'm
gonna
happen
to
you.
Пока
ты
расслабляешься,
с
тобой
что-нибудь
случится.
There
will
come
a
great
big
day,
yeah,
Да,
настанет
великий
день,
When
you
look
at
me,
my
baby,
another
way.
Когда
ты
посмотришь
на
меня,
моя
малышка,
по-другому.
There
will
come
day,
baby.
Настанет
день,
детка.
Look
at
me,
look
at
me...
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня...
There
will
come
a
time,
baby,
Придет
время,
детка,
When
I'll
be
yours,
you'll
be
mine,
baby.
Когда
я
буду
твоей,
а
ты
будешь
моей,
детка.
There
will
come...
Придет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Sutton Burnett, Brenda Jean Sutton, Kathy Wakefield
Attention! Feel free to leave feedback.