Lyrics and translation Smugglaz - Blankong Papel (feat. Aya)
Limot
ko
na
bawat
piraso
ng
mga
salitang
binulong
ng
hangin
sa
akin
Я
забыл
каждое
слово,
которое
слетало
с
моих
губ
Sinala
ng
puso
at
isip
bago
ko
isinalin
Сердце
и
разум
отфильтровались,
прежде
чем
я
перевел
Blankong
papel,
blankong
papel
Чистая
бумага,
чистая
бумага
Blankong
papel,
blankong
papel
Чистая
бумага,
чистая
бумага
Simula
sinumulan
para
muli
magkaro'n
Снова
начинается
дождь
Sa
pamamagitan
ng
blankong
papel
Через
чистую
бумагу
Na
ito
ay
na
ituloy
ko,
ang
tulang
ambag
ko
na
pangalampag
Это
то,
что
я
собираюсь
сделать,
я
собираюсь
придерживаться
своего
оружия,
я
собираюсь
придерживаться
своего
оружия,
я
собираюсь
придерживаться
своего
оружия
Makabasag
silence
ko
na
bansag,
sa
pagiging
Smug
kami
Я
слышу
звук
тишины,
я
слышу
звук
тишины
Makalaglag
entablado
na
pag-pwe
Разрушенная
сцена
Do'n
lang
pwe
Не
делай
этого
просто
так
Na
mga
patabang
na
bara
sa
labing-anim
Коллекция
из
шестнадцати
Na
sa
salamin
sa
'ming
alamat
ng
Shakra
В
тени
Шакры
Titulado'ng
na
nahirang,
ang
tinang
mga
katangiang
'di
na
nawala
Звание
назначенного,
качества,
которые
не
были
утрачены
Sa
mga
pambihirang
pinakitang
para
madali
lang
Для
тех,
кому
легко
Kapag
ginawa,
ika-pitong
bilang
sa
walong
bilang
'di
bang
karaniwan
ang
angas
Когда
все
сделано,
ангас
седьмого
из
восьми
пунктов
не
является
обычным
явлением
At
sa
dating
ng
aking
mga
linyang
para
bang
laninya
kapag
pinabaha
Посреди
моих
слез,
подобных
потоку
Ngunit
ang
katotohanan
'di
ko
na
dapat
ikagulat
mas
marami
Но
правда
в
том,
что
я
больше
не
должен
удивляться
Pa
pala
ko
nabigkas
na
salita
kesa
sa
mga
nasulat
У
меня
всегда
была
страсть
к
письменному
слову
Kaya
pinakawalan
ang
kalayaan
ko
kung
sa'n
ito
nakakulong
Итак,
я
был
освобожден
из
тюрьмы
Para
hanapin
ang
aking
sarili
sa
puso
man
kami
mag
kasalubong!
Найти
себя
в
сердце
человека,
которого
мы
встретим!
Laway,
pawis,
luha't
duhat
ang
ginamit
na
panulat
saking
mga
Кровь,
пот
и
слезы
из
Ulat
lagi
mapanugat
ang
marka
sa
balat
ng
lupa
sa
realidad
Репортаж
всегда
оставляет
след
на
лице
Земли
в
реальности
Ano
man
ang
mga
linya
'di
makatotohanan
o
Независимо
от
того,
являются
ли
линии
Ga'no
ba
ka-imba
o
parang
tattoo
ni
Joaqin?
Как
ты
думаешь,
это
что-то
вроде
татуировки
или
наколки?
Na
buhay
sa
blankong
papel
na
burdado
ng
tinta!
Жить
на
чистой
бумаге,
вышитой
чернилами!
Limot
ko
na
bawat
piraso
ng
mga
salitang
binulong
ng
hangin
sa
akin
Я
забыл
каждое
слово,
которое
слетало
с
моих
губ
Sinala
ng
puso
at
isip
bago
ko
isinalin,
sa
blankong
papel
Сердце
и
разум
были
отфильтрованы,
прежде
чем
я
перевел
их
на
чистую
бумагу
Blankong
papel
(ba-ba-bla-ba-bla-)
blankong
papel
Чистая
бумага
(ба-ба-бла-бла-бла-бла
-)
чистая
бумага
Ba-ba-bla-ba-bla-(blankong
papel)
Ба-ба-бла-бла-бла-
(чистый
лист
бумаги)
Ba-ba-bla-ba-bla-(blankong
papel)
Ба-ба-бла-бла-бла-
(чистый
лист
бумаги)
Hoy!
Alam
ko
na
'di
naman
na
gas-gas
na
ang
mga
pakara
puro
maskas
ka
sa
lahat
Привет!
Я
знаю,
ты
не
хочешь
быть
тем,
кто
наденет
на
себя
всю
свою
одежду.
Ikaw
ang
pinaka
iba
ka
kaya
tiniyak
ko
na
Ты
самый
лучший,
так
что
я
уверен
Matasa
ang
aking
panulat
sa
blankong
papel
Оттачиваю
свое
перо
на
чистой
бумаге
Panggulat
galing
sa
bagong
libel
na
mapanugat
subalit
Удивлен
новым
дизайном,
но
Walang
sapak
ng
galit
kung
pa'no
ginuhit,
pero
lalong
gigil
Не
было
никаких
признаков
гнева,
но
нечто
большее
Ipakita
na
wala
kang
tulad
ng
kaibahan
ko
Покажи,
что
у
тебя
нет
ничего
похожего
на
мой
контраст
Sa
likuran
ng
mahabang
pilahan
kahit
na
huli
man
В
конце
длинной
очереди
'Di
na
pagiwanan
sapagkat
ano
man
bagsakan
Не
отпускай
это,
чего
бы
это
ни
стоило
O
tema
sa
mga
panlasa
ng
tenga
nag
paka-manunulat
Или
тема
авторского
Na
iba
sa
lahat
kung
pano
magpabasa
ng
letra!
Это
совсем
не
то
же
самое,
что
читать
книгу!
Narating
ang
panahon
makikita
ng
marami
Пришло
время
для
многих
Kung
bakit
ba
ay
tila
naging
malapit
sa
mga
bituin
sa
langit
Почему
это
так
близко
к
звездам
Na
likha
kong
mga
awit
kahit
na
nasa
kadilima'y
Я
пою
свои
песни
в
темноте
Nag
ning-ning
pa
din
sa
gitna
na
ngayon
ay
Все
еще
стоя
посреди
Para
bang
laging
nag-aapoy
na
bulalakaw
na
ibinaba
sa
lupa
bigla!
Это
было
так,
как
если
бы
на
землю
внезапно
упал
вечно
пылающий
метеорит!
Produktong
mula
sa
mga
merkadong
iilang
alam
niyo
Продукты,
о
которых
вы
не
знаете
Kahit
na
hindi
maging
mabenta
wala
na
kayong
mapagbibilhan
ng
ganto!
Даже
если
вы
не
можете
это
продать,
вы
не
можете
этого
продать!
Walang
"Under-under
Ground
o
Mainstream-mainstream"
Нет
никакого
"восходящего"
или
"нисходяще-восходящего"
подхода.
Sa
timbangan
ng
pangarap
ng
mga
tunay
na
В
тени
реальных
грез
Ng
galing
sa
digmaan
ng
rap!
О
рэп-войне!
Ba-ba-bla-ba-bla!
(Ng
rap!)
Ба-ба-бла-бла-бла!
(О
рэпе!)
Ba-ba-bla-ba-bla!
(Ng
rap!)
Ба-ба-бла-бла-бла!
(О
рэпе!)
Ba-ba-bla-ba-bla!
(Ng
rap!)
Ба-ба-бла-бла-бла!
(О
рэпе!)
Ano
anong
kaguluhan
to?
Ayos-ayusin
n'yo
bago
pa
'ko
masiraan
ng
bait
В
чем
его
проблема?
Позаботься
обо
мне,
прежде
чем
я
отправлюсь
в
храм
Hanggang
sa
mapasailalim
sa
bulong
na
sinasabi
sa
'kin
na
Пока
я
нахожусь
на
краю
пропасти,
на
которой
я
нахожусь
Ipagsigawan
lahat
ay
mga
mababang
kaliwa
Кричите,
что
все
остались
внизу
Mula
sa
kanan,
sa
kanan
o
sa
kaliwa
Справа,
вправо
или
влево
Para
pakitaan
na
kailangan
masilayan
nila
sa
'kin
'yung
Чтобы
доказать,
что
они
достойны
моего
Banggaan
na
gawa
ng
salita
na
matauhan
ang
marami
Сила
слова
для
многих
Kapag
nag
kahalimawan
na-na-na-na-na!
Когда
придет
время
забыть!
Hoy!
Ngunit
hindi
niyo
mapipigilan
pagpapalutangin
Привет!
Но
ты
не
можешь
перестать
молиться
Ang
pag-kanatural
ko
kahit
hindi
ko
pagpilitan
Я
естественен,
даже
когда
на
меня
не
давят
Kapag
pinahawak
na
ako
ng
may
paraan
nag-abot
ng
patalim
sa
masamang
kamay
Когда
у
меня
плохое
настроение,
я
кладу
руку
себе
на
плечо
Kahit
sino
pa
man
ay
panay
katay
ka,
'pag
sa
'kin
sinabay
sana'y
patay
ka
Неважно,
кто
ты,
если
бы
ты
был
мертв,
ты
был
бы
мертв
Wala
ng
teka-teka
automatiko
putok
agad-agad
Немедленного
автоматического
действия
не
происходит
Wala
ng
kasa-kasa
ang
mga
dekalibreng
bara-bara
ka
У
вас
нет
необходимых
настроек
Kung
tinugma
na
'di
basta-basta
Когда
дело
доходит
до
"не-такого-простого"
'Di
na
kataka-taka,
kwestiyunin
ang
mga
sabi-sabi
Не
удивляйтесь,
если
люди
будут
задавать
вопросы
Kong
gawa-gawa
kaya
doble-doble
ang
mga
sagot
ko
Я
собираюсь
удвоить
свои
ответы
Na
dala-dala
para
'di
na
paulit-ulit
kahit
sino-sino
man
Чтобы
убедиться,
что
никто
не
является
повторно
Ang
mag
tanong-tanong
sa
'kin
na
tanga-tanga!
Ответ
на
мой
вопрос
потрясающий!
'Wag
kang
pangahas,
magangas,
mag
aasta
na
parang
sasapat
ka
"Не
будь
храбрым,
будь
храбрым,
будь
храбрым"
Para
makalampas
ka
naman
sa
angkas
na
lakas
ng
sa
'kin
basta-basta!
Чтобы
ты
мог
почувствовать
мощь
моей
силы!
Sapagkat
ano
man
ang
idahilan
n'yo
Потому
что
не
важно,
что
ты
говоришь
Ang
aking
para
ay
'di
na
iba
sa
ganto
Я
чувствую,
что
это
ничем
не
отличается
от
'Di
n'yo
ba
matanto
na
matapatan
'to
Разве
ты
не
видишь,
что
это
правда
Pasalamat
pa
kayo
kasi
ginalingan
ko!
(brrii)
Я
так
благодарна,
что
спросила
тебя!
(бррии)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Lao
Attention! Feel free to leave feedback.