Lyrics and translation Smut Peddlers - Dead End
My
dear
loaded
friend
Мой
дорогой
заряженный
друг
Please
hear
what
I'm
saying
Пожалуйста,
выслушайте,
что
я
говорю
You're
not
gonna
win
Ты
не
выиграешь
At
this
game
you're
playing
В
эту
игру,
в
которую
ты
играешь
You'll
go
straight
to
hell
Ты
отправишься
прямиком
в
ад
If
you
go
anywhere
Если
ты
куда-нибудь
пойдешь
I
tell
you
this
Я
говорю
тебе
это
Only
because
I
care
Только
потому,
что
мне
не
все
равно
Slow
down
friend
Притормози,
друг
Your
wicked
ways
you've
got
to
mend
Свои
порочные
привычки
ты
должен
исправить
Hit
the
brakes
my
friend
Жми
на
тормоза,
мой
друг
You're
headed
for
a
dead
end
Вы
направляетесь
в
тупик
You're
pulling
the
wool
Ты
пытаешься
запутать
ситуацию
Over
everyone's
eyes
На
глазах
у
всех
When
you
say
that
you're
clean
Когда
ты
говоришь,
что
ты
чист
While
you
savor
your
highs
Пока
ты
наслаждаешься
своими
кайфами
Yes,
you
are
slick
Да,
ты
ловкий
And
I'm
just
a
fool
А
я
просто
дурак
Is
gonna
take
you
to
school
Собирается
отвезти
тебя
в
школу
You
knew
you
were
losing
the
game
you
were
in
Ты
знал,
что
проигрываешь
игру,
в
которой
участвовал
When
you
had
to
do
time
for
heroin
Когда
тебе
пришлось
отсидеть
за
героин
You
turned
to
the
Lord
and
you
got
salvation
Ты
обратился
к
Господу,
и
ты
получил
спасение
But
you
thought
it
would
be
different
with
some
medication
Но
вы
думали,
что
с
каким-нибудь
лекарством
все
будет
по-другому
After
your
completion
of
a
famous
rehab
После
вашего
завершения
знаменитой
реабилитации
Your
doctor
prescribed
you
some
Loritab
Ваш
врач
прописал
вам
Лоритаб
It
helped
your
anxiety
and
general
pain
Это
помогло
вашему
беспокойству
и
общей
боли
But
the
pilot
was
ignited
and
now
you're
insane
Но
пилот
воспламенился,
и
теперь
ты
сумасшедший
You
say
it's
from
a
doctor
so
it
doesn't
count
Вы
говорите,
что
это
от
врача,
так
что
это
не
считается
You
have
a
real
prescription
for
a
medical
amount
У
вас
есть
реальный
рецепт
на
медицинскую
сумму
You
speak
sober
lingo
but
your
eyes
are
pinned
Ты
говоришь
на
трезвом
жаргоне,
но
твои
глаза
прикованы
You'd
suck
my
cock
for
some
Vicodin
Ты
бы
отсосал
у
меня
за
немного
викодина
Like
so
many
before,
you
developed
"bad
back"
Как
и
у
многих
других
до
этого,
у
вас
развилась
"больная
спина".
And
to
cool
it
down,
took
a
chunk
o'
smack
И
чтобы
остудить
его,
откусил
кусочек
One
day
at
a
time
you
sell
your
soul
Однажды
ты
продашь
свою
душу
Submerged
in
denial,
you're
out
of
control
Погруженный
в
отрицание,
ты
вышел
из-под
контроля
The
real
things
in
your
life
are
up
on
the
shelf
Настоящие
вещи
в
вашей
жизни
лежат
на
полке
Like
most
of
us,
I
guess,
you've
got
to
find
out
for
yourself
Как
и
большинство
из
нас,
я
думаю,
ты
должен
выяснить
это
сам
You
don't
want
a
square
telling
you
what
to
do
Вы
же
не
хотите,
чтобы
квадрат
указывал
вам,
что
делать
The
rules
of
the
road
don't
apply
to
you
Правила
дорожного
движения
к
вам
неприменимы
But
when
I
look
in
your
eyes,
my
heart
gets
the
knife
Но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
мое
сердце
пронзает
нож
Cuz
you
made
a
wrong
turn
on
the
road
of
life
Потому
что
ты
сделал
неправильный
поворот
на
дороге
жизни
I'm
only
trying
to
flag
you
down
my
friend
Я
всего
лишь
пытаюсь
остановить
тебя,
мой
друг
Pull
over,
turn
around,
you're
headed
for
a
dead
end
Съезжай
на
обочину,
разворачивайся,
ты
направляешься
в
тупик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric H A Kusters, Carlo Geerlings, Joost De Graaf, Erik Wouters
Attention! Feel free to leave feedback.