Lyrics and translation Smut Peddlers - My Rhyme Ain't Done 2000
One
day
I
launched
a
rocket
up
into
the
moon
Однажды
я
запустил
ракету
на
Луну
And
landed
on
a
crater
in
a
blue
lagoon
И
приземлился
в
кратере
голубой
лагуны
Three
girls
in
the
nude,
in
the
pool
they
had
room
Три
обнаженные
девушки,
в
бассейне
у
них
было
место
Screamin,
"Starbuck
we
wanna
have
a
orgy
with
you!"
Кричим:
"Старбак,
мы
хотим
устроить
с
тобой
оргию!"
But
never
in
my
life
had
I
seen
green
bitches
Но
никогда
в
своей
жизни
я
не
видел
зеленых
сук
And
when
I
want
they
would
grant
me
three
wishes
И
когда
я
захочу,
они
исполнят
мне
три
желания
One
was
a
pound
of
the
blue
moon
hydro
Одним
из
них
был
фунт
"голубой
луны".
Twistin
it
up,
watch
my
divine
mind
blow
Подкручивая
его,
смотри,
как
взрывается
мой
божественный
разум.
Two
was
a
pair,
of
gravity
boots
Два
- это
пара
гравитационных
ботинок
With
a
space
helmet,
and
a
Nike
moon
suit
В
космическом
шлеме
и
лунном
костюме
Nike
They
took
me
from
the
pool
up
to
the
bedroom
Они
отвели
меня
от
бассейна
наверх,
в
спальню
Where
wish
number
three,
my
dick
they
consumed
Где
желание
номер
три,
мой
член,
который
они
поглотили
They
hittin
me
off
orally
so
lovely
Они
так
мило
трахают
меня
орально
Now
those
dainty
ladies
they
took
it
easily
Так
вот,
эти
изящные
леди
восприняли
это
легко
Time
flew
by,
no
weed,
time
to
leave
Время
пролетело
незаметно,
травки
нет,
пора
уходить
It's
time
to
get
back
to
Earth
at
breakneck
speed
Пришло
время
возвращаться
на
Землю
с
головокружительной
скоростью
I
told
the
moon
bitches
that
I'd
see
'em
again
Я
сказал
лунным
сучкам,
что
увижу
их
снова
And
thank
you
very
much
for
the
weed
and
the
head
И
большое
вам
спасибо
за
травку
и
голову
They
were
three
moon
girls,
I
fucked
every
one
Это
были
три
лунные
девочки,
я
трахнул
каждую
из
них
That
story
is
over
- "but
my
rhyme
ain't
done!"
Эта
история
закончена
- "но
моя
рифма
еще
не
закончена!"
This
is
how
I
get
where
the
fuck
I
get
Вот
как
я
попадаю
туда,
куда,
черт
возьми,
я
попадаю
I
went
to
Harlem
so
I
could
get
some
wet
Я
поехал
в
Гарлем,
чтобы
немного
промокнуть
I
bought
the
dutch
out
of
the
bodega
Я
купил
голландский
в
винном
погребе
Left
a
cloud
of
black
smoke
in
the
air
Оставил
в
воздухе
облако
черного
дыма.
Took
a
'99
Beetle
- on
a
magical
mystery
tour
Взял
жука
99-го
года
- в
волшебный
мистический
тур
Your,
narrator's
pedal
hits
the
floor
Твоя
педаль
рассказчика
упирается
в
пол
Saw
a
hardcore,
punk
rave
bitch
yellin,
"Fuck
the
law!"
Увидел
хардкорную
панк-рейв-сучку,
кричащую:
"К
черту
закон!"
Guzzlin
alcohol,
leather
jacket
and
a
bra
Обжирающийся
алкоголь,
кожаная
куртка
и
лифчик
Boots
militant,
her
nose
caked
up
with
(?)
Сапоги
воинственные,
ее
нос
запекся
от
(?)
Kicked
her
in
the
face,
yellin
Kent
Ударил
ее
ногой
в
лицо,
крича:
"Кент
Dipped
cigarette,
Masai
Bai
is
on
cassette
Обмакнутая
сигарета,
Масаи
Бай
записана
на
кассету
I'm
chewin
on
her
nipples
like
nicorette
Я
жую
ее
соски,
как
никоретта
Crashed
into
a
Corvette,
doin
eighty
Врезался
в
корвет,
делая
восемьдесят
Face
hit
the
back
she
went
through
the
glass
of
the
Mercedes
Лицо
ударилось
о
спину,
она
прошла
сквозь
стекло
Мерседеса
(Oh
shit!)
Crushed
all
her
bones
- and
I
heard
every
one
(О
черт!)
Раздробил
все
ее
кости
- и
я
слышал
каждую
That
crime
is
over
- "but
my
rhyme
ain't
done!"
Это
преступление
окончено
- "но
моя
рифма
еще
не
закончена!"
Captain
Crunch
was
a
slanger
of
narcotic
cereals
Капитан
Кранч
был
распространителем
наркотических
злаков
And
Toucan
Sam
was
his
right
hand
"MAN"
И
Тукан
Сэм
был
его
правой
рукой
"ЧЕЛОВЕК"
Now
Sam
was
a
skimmer,
a
mini-wheat
slinger
Теперь
Сэм
был
скиммером,
мини-метателем
пшеницы
Killed
Count
Chocula
with
the
snap
of
his
finger
Убил
графа
Чокулу
одним
щелчком
пальца
Tony
the
Tiger
was
his
arch-enemy
Тигр
Тони
был
его
заклятым
врагом
So
anthrax
Apple
Jacks
disguised
as
Sugar
Smacks
Итак,
яблочные
джеки
с
сибирской
язвой,
замаскированные
под
сахарные
Джеки
To
add
to
that,
he
was
flippin
Fruity
Pebbles
Вдобавок
ко
всему,
он
подбрасывал
фруктовые
камешки
Told
the
hoe
to
hit
the
skids,
cause
Trix
was
for
kids
Сказал
мотыге
нажать
на
тормоза,
потому
что
Трикс
был
для
детей
Snap
Crackle
Pop
sellin
Krispies
on
your
block
Щелкай,
хрусти,
продавай
чипсы
в
своем
квартале
Lucky
the
Leprechaun
is
suckin
up
top
Повезло,
что
лепрекон
засасывает
сверху
My
man
Sugar
Bear
was
the
one
they
feared
most
Мой
мужчина
Сахарный
Медведь
был
тем,
кого
они
боялись
больше
всего
Cause
he
was
always
known
to
pack
that
Cinnamon
Toast
Потому
что
он
всегда
был
известен
тем,
что
упаковывал
тосты
с
корицей
Boo
Berry
got
caught,
at
the
Honeycomb
Hideout
Бу
Берри
поймали
в
убежище
"Медовые
соты"
The
man
with
the
Wheaties
was
a
former
wide
out
Человек
с
пшеничными
очками
был
бывшим
широко
известным
There
were
ninety-nine
cereals,
I
ate
every
one
Там
было
девяносто
девять
хлопьев,
я
съел
все
до
единого
That
story
is
over
- "but
my
rhyme
ain't
done!"
Эта
история
закончена
- "но
моя
рифма
еще
не
закончена!"
I
met
this
kid
named
Bob
Skarm(?),
he
had
a
farm
Я
встретил
этого
парня
по
имени
Боб
Скарм
(?),
у
него
была
ферма
His
pops
got
shot
by
his
little
brother
in
the
front
lawn
Его
папашу
застрелил
младший
брат
на
лужайке
перед
домом
So
he
inherits
the
land,
comes
up
with
a
master
plan
Итак,
он
наследует
землю,
разрабатывает
генеральный
план
Put
Cuba
out
of
B.I.,
he
hands
me
a
C.I.
Исключи
Кубу
из
Би-би-си,
он
вручает
мне
Си-И.
I
got
a
half
a
acre,
need
help
with
the
cultivatin
У
меня
есть
пол-акра,
нужна
помощь
с
возделыванием
Thirty-percent
of
the
gross,
hands
me
toast,
let's
roast
Тридцать
процентов
от
общей
суммы,
дай
мне
тост,
давай
поджарим
I
got
a
four-wheeler,
no
street
dealers
will
mega
Cage
У
меня
есть
четырехколесный
автомобиль,
ни
один
уличный
дилер
не
купит
мега-клетку
Won't
even
leave
the
state
and
drop
+Indelible+
"Weight"
Даже
не
выйдет
из
состояния
и
не
сбросит
+Несмываемый+
"Вес"
(What?)
Pushed
the
plow,
from
here
to
Moscow,
where
do
I
start
now?
(Что?)
Толкнул
плуг,
отсюда
до
Москвы,
с
чего
мне
теперь
начать?
Burn
the
crops
if
you
see
cops
call
blaow
blaow
Сожгите
урожай,
если
увидите
копов,
звоните
бла-бла-бла
I
got
it,
whippin
the
tractor
blotted
Я
понял
это,
разгоняя
трактор,
промокший
Before
the
first
harvest
in
the
corn
rows
Cage
spotted
Перед
первым
сбором
урожая
в
кукурузных
рядах
клетку
заметили
The
tail
ends,
under
surveillance,
merc
the
crop
Концы
хвоста,
находящиеся
под
наблюдением,
собирают
урожай
Run
up,
(?)
got
knocked
for
the
smoke
lookin
at
twenty
summers
Подбежал,
(?)
получил
удар
из-за
дыма,
глядя
на
двадцать
летних
Six
hundred
plants,
and
they
burnt
every
one
Шестьсот
растений,
и
они
сожгли
все
до
единого
That
story
is
over
- "but
my
rhyme
ain't
done!"
Эта
история
закончена
- "но
моя
рифма
еще
не
закончена!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.