Lyrics and translation Sobel feat. PSR - Puzzle
Tyle
rzeczy,
które
robię
bo
muszę,
jakoś
sam
na
to
gówno
zasługuję
Так
много
вещей,
которые
я
делаю,
потому
что
я
должен,
я
как-то
сам
заслуживаю
этого
дерьма
Wiem,
że
to
głupie,
może
kupię
sobie
domek,
a
może
znajdę
go
w
jakiejś
furze
Я
знаю,
что
это
глупо,
может
быть,
я
куплю
себе
домик
или,
может
быть,
найду
его
в
какой-нибудь
машине
Nie
wiem,
chuj
tam,
pomyślę
później
Не
знаю,
хер
там,
я
подумаю
позже.
Siedzę
i
buduję
główny
sens,
puste
pole,
koleś
nie
wiem
co
i
gdzie
Я
сижу
и
строю
главный
смысл,
пустое
поле,
чувак
не
знает,
что
и
где
Układamy
puzzle,
biję
się
tak
cały
dzień
Мы
собираем
пазлы,
я
бью
себя
так
весь
день
Układamy
puzzle,
całe
noce,
całe
dnie
Мы
собираем
головоломки,
целые
ночи,
целые
дни
Pierwszy
blant,
drugi
blant
- chce
mi
się
spać
Первый
Блант,
второй
Блант-я
хочу
спать
Czuję
brak,
a
nie
wiem
czego
mi
brak
Я
чувствую
недостаток,
и
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Panika,
szum
dokładnie
jak
wiatr
Паника,
шум
точно
как
ветер
Mam
do
czynienia
z
czymś,
co
kradnie
mi
cały
gaz
Я
имею
дело
с
чем-то,
что
крадет
у
меня
весь
газ
Pierwszy
blant,
drugi
blant
- chce
mi
się
spać
Первый
Блант,
второй
Блант-я
хочу
спать
Czuję
brak,
a
nie
wiem
czego
mi
brak
Я
чувствую
недостаток,
и
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Panika,
szum
dokładnie
jak
wiatr
Паника,
шум
точно
как
ветер
Mam
do
czynienia
z
czymś,
co
kradnie
mi
cały
gaz
Я
имею
дело
с
чем-то,
что
крадет
у
меня
весь
газ
Dalej
biegnę
po
to
samo
Я
продолжаю
бежать
за
тем
же
Dalej
jak
w
lewo
każą
- to
w
prawo
na
przekór
tym
zasadom
Дальше
как
налево
велят-то
направо
вопреки
этим
правилам
Nie
odstanie
się,
co
się
stało
Не
будет
стоять,
что
случилось
Głucha
cisza
przed
burzą
teraz
głośne,
duże
bum
jakich
mało
Глухая
тишина
перед
бурей
теперь
громкий,
большой
бум
каких
мало
Co
to
za
zebra-nie
Что
это
за
зебра-не
Wiesz
ich
to
nie
trawię
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
трава
Wiesz,
wtedy
mogę
być
chamem
Знаешь,
тогда
я
могу
быть
хамом
Wiesz,
to
może
ci
zryć
banię
Знаешь,
это
может
сорвать
твою
баню.
Ujebać
prawo,
wszyscy
pierdolą
to
samo
Трахнуть
закон,
все
трахают
то
же
самое
Karuzela,
zaraz
zrzygam
się
pało
Карусель,
меня
сейчас
стошнит.
Kto
tu
kurwa
prowadzi
Кто,
блядь,
ведет
сюда
Jeden
z
drugim
się
sadzi
Один
с
другим
садится
Gdzie
tylu
się
kłóci,
tam
Sobel
spierdala
Там,
где
он
спорит,
там
Собель
облажался
Pierwszy
blant,
drugi
blant
- chce
mi
się
spać
Первый
Блант,
второй
Блант-я
хочу
спать
Czuję
brak,
a
nie
wiem
czego
mi
brak
Я
чувствую
недостаток,
и
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Panika,
szum
dokładnie
jak
wiatr
Паника,
шум
точно
как
ветер
Mam
do
czynienia
z
czymś,
co
kradnie
mi
cały
gaz
Я
имею
дело
с
чем-то,
что
крадет
у
меня
весь
газ
Pierwszy
blant,
drugi
blant
- chce
mi
się
spać
Первый
Блант,
второй
Блант-я
хочу
спать
Czuję
brak,
a
nie
wiem
czego
mi
brak
Я
чувствую
недостаток,
и
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Panika,
szum
dokładnie
jak
wiatr
Паника,
шум
точно
как
ветер
Mam
do
czynienia
z
czymś,
co
kradnie
mi
cały
gaz
Я
имею
дело
с
чем-то,
что
крадет
у
меня
весь
газ
Ucieka
czas
mi
Время
уходит
мне
Ostatnio
trudno
mi
się
odzwyczaić
В
последнее
время
мне
трудно
отучить
себя
Od
tego
bucha
i
wydawania
kaski
От
этого
Буча
и
выдачи
шлемов
Się
dzisiaj
jakoś
źle
dzieje
w
mojej
wyobraźni
Сегодня
что-то
не
так
в
моем
воображении
Pod-podaj
mi
lek
Под-дайте
мне
лекарство
Pod-podaj
mi
lek,
podaj,
jeśli
go
znajdziesz
Под-дайте
мне
лекарство,
дайте,
если
найдете
его
Po-pokonać
lęk,
chcę
odkąd
nie
mogę
spać,
wiesz
После-преодолеть
страх,
я
хочу,
так
как
я
не
могу
спать,
вы
знаете
Po-po
nocach
stres,
a
marzę
by
nie
mieć
zmartwień
После-после
ночей
стресс,
и
я
мечтаю,
чтобы
не
было
забот
Jak
mam
nadać
życiu
barwy
Как
я
могу
придать
цвет
жизни
Pierwszy
blant,
drugi
blant
- chce
mi
się
spać
Первый
Блант,
второй
Блант-я
хочу
спать
Czuję
brak,
a
nie
wiem
czego
mi
brak
Я
чувствую
недостаток,
и
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Panika,
szum
dokładnie
jak
wiatr
Паника,
шум
точно
как
ветер
Mam
do
czynienia
z
czymś,
co
kradnie
mi
cały
gaz
Я
имею
дело
с
чем-то,
что
крадет
у
меня
весь
газ
Pierwszy
blant,
drugi
blant
- chce
mi
się
spać
Первый
Блант,
второй
Блант-я
хочу
спать
Czuję
brak,
a
nie
wiem
czego
mi
brak
Я
чувствую
недостаток,
и
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Panika,
szum
dokładnie
jak
wiatr
Паника,
шум
точно
как
ветер
Mam
do
czynienia
z
czymś,
co
kradnie
mi
cały
gaz
Я
имею
дело
с
чем-то,
что
крадет
у
меня
весь
газ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Eugeniusz Pisarski, Szymon Jacek Sobel
Attention! Feel free to leave feedback.