Lyrics and translation Soda Stereo - Lo que sangra (La cúpula) (versión remix)
Yo
conozco
ese
lugar
Я
знаю
это
место.
Donde
revientan
las
estrellas
Где
звезды
лопаются,
Yo
conozco
la
escalera
en
espiral
Я
знаю
спиральную
лестницу.
Los
rayos
x
no
penetran
Рентгеновские
лучи
не
проникают
Los
oscuros
vidrios
de
una
limousine
Темные
стекла
лимузина
Te
rescataré
Я
спасу
тебя.
Te
rescataré
Я
спасу
тебя.
Los
guardianes
pierden
el
honor
Хранители
теряют
честь
Mientras
desfilan
Во
время
парада
Hay
tanto
fraude
a
nuestro
alrededor
Вокруг
нас
так
много
мошенничества.
Y
verás
que...
И
вы
увидите,
что...
Es
amor
lo
que
sangra
Это
любовь,
которая
кровоточит.
Desde
el
cielo
en
la
cúpula
С
неба
в
куполе
Es
amor
lo
que
sangra
Это
любовь,
которая
кровоточит.
Sobre
el
techo
en
la
cúpula
Над
крышей
в
куполе
Yo
conozco
ese
lugar
Я
знаю
это
место.
Donde
todos
se
la
creen
Где
все
ей
верят.
Yo
conozco
la
salida
de
emergencia
Я
знаю
аварийный
выход.
Que
nos
salvará
Который
спасет
нас
Pinté
tu
nombre
en
las
paredes
Я
нарисовал
твое
имя
на
стенах.
Si
se
que
esperas
no
podré
dormir
Если
я
знаю,
что
ты
ждешь,
я
не
смогу
уснуть.
Te
rescataré
Я
спасу
тебя.
Te
rescataré
Я
спасу
тебя.
Los
guardianes
pierden
el
honor
Хранители
теряют
честь
Hay
tanta
calma
a
nuestro
alrededor
Вокруг
нас
так
тихо.
Y
verás
que...
И
вы
увидите,
что...
Es
amor
lo
que
sangra
Это
любовь,
которая
кровоточит.
Desde
el
cielo
en
la
cúpula
С
неба
в
куполе
Es
amor
lo
que
sangra
Это
любовь,
которая
кровоточит.
Sobre
el
techo
en
la
cúpula
Над
крышей
в
куполе
Los
rayos
x
no
penetran
Рентгеновские
лучи
не
проникают
Los
oscuros
vidrios
de
una
limusine
Темные
стекла
лимузина
Te
rescataré
Я
спасу
тебя.
Te
rescataré
Я
спасу
тебя.
Los
guardianes
pierden
el
honor
Хранители
теряют
честь
Mientras
desfilan
Во
время
парада
Hay
tanto
fraude
a
nuestro
alrededor
Вокруг
нас
так
много
мошенничества.
Y
verás
que...
И
вы
увидите,
что...
Es
amor
lo
que
sangra
Это
любовь,
которая
кровоточит.
Desde
el
cielo
en
la
cúpula
С
неба
в
куполе
Es
amor
lo
que
sangra
Это
любовь,
которая
кровоточит.
Sobre
el
techo
en
la
cúpula.
Над
крышей
в
куполе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Adrian Cerati
Attention! Feel free to leave feedback.