Soft Cell - Persuasion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soft Cell - Persuasion




My supermarket trolley
Моя тележка из супермаркета
Glides around the shelves
Скользит по полкам.
Of frozen foods
Замороженных продуктов
My supermarket trolley
Моя тележка из супермаркета
Glides around the shelves
Скользит по полкам.
Of pre-packed goods
Из предварительно упакованных товаров
It rattles an accompaniment
Он гремит аккомпанемент.
To the droning from the speakers
Под гул из динамиков.
When I knock a jar (checkout 5)
Когда я стучу кувшином (касса 5)
I stand and stare oblivious as it shatters
Я стою и смотрю, не замечая, как она разбивается.
(Will the manager please go to checkout 5)
(Менеджер, пожалуйста, пройдите к кассе 5)
Someone passes by
Кто-то проходит мимо.
We near collide
Мы почти столкнулись.
She's silent but she's frantic
Она молчит, но она в бешенстве.
Can't figure out why she's bought so many useless items
Не могу понять, почему она купила так много бесполезных вещей.
(Checkout 5, will the manager please go to checkout 5)
(Касса 5, не будет ли менеджер, пожалуйста, перейти к кассе 5)
I can't figure out why I've bought so many useless items
Я не могу понять, почему я купил так много бесполезных вещей.
(There is a problem at checkout 5)
(Есть проблема на кассе 5)
I only wanted cigarettes
Мне нужны были только сигареты.
(Will you investigate please)
(Не могли бы вы провести расследование, пожалуйста?)
I push my trolley further
Я толкаю свою тележку дальше.
(Will you investigate please)
(Не могли бы вы провести расследование, пожалуйста?)
I glide around the frozen goods
Я скольжу вокруг замороженных товаров.
Lost in here forever
Потерян здесь навсегда
Lost in here forever
Потерян здесь навсегда
Lost in here forever
Потерян здесь навсегда
Lost in here forever
Потерян здесь навсегда
Ever (ever)
Когда-нибудь (когда-нибудь)
My arms do things oblivious of my wishes and my orders
Мои руки делают вещи, не обращая внимания на мои желания и приказы.
(There is a problem at checkout 5
(Есть проблема на кассе 5
Will the manager investigate please)
Менеджер, пожалуйста, займется расследованием.)
The frantic woman has turned white
Обезумевшая женщина побелела.
A hand upon her shoulder
Рука на ее плече.
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
I only hear the neutron sounds
Я слышу только нейтронные звуки.
By the cheap impersonators
Дешевыми подражателями.
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
Buy, buy
Покупай, покупай
(Checkout 5)
(Проверка 5)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy, buy
Покупай, покупай
(There is a disturbance at checkout 5)
(На кассе 5 есть беспорядок)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
Buy (buy) buy (buy)
Купить (Купить) Купить (Купить)
Buy more now
Покупайте больше прямо сейчас
I only hear the neutron sounds
Я слышу только нейтронные звуки.
By the cheap impersonators
Дешевыми подражателями.
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(I don't want any of them)
не хочу никого из них)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(I can't afford all these things
не могу позволить себе все это
I can't afford all these things)
Я не могу позволить себе все это.)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(I can't afford all these things)
не могу позволить себе все это)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(I don't want any of them)
не хочу никого из них)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(I don't want all these things)
не хочу всего этого)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(Please, please, leave me alone)
(Пожалуйста, пожалуйста, оставь меня в покое)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
(Leave me alone, leave me alone)
(Оставь меня в покое, оставь меня в покое)
And I out run my limitations
И я выбегаю из своих ограничений
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Please
Пожалуйста
I don't want them
Они мне не нужны
I don't want them
Мне они не нужны.
I can't afford them
Я не могу их себе позволить.
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
(Leave me alone
(Оставь меня в покое
Leave me alone)
Оставь меня в покое)
(Can't afford them
(Не могу себе этого позволить
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone)
Оставь меня в покое)





Writer(s): Marc Almond, David Ball


Attention! Feel free to leave feedback.