Lyrics and translation Sopico - Garance
J'suis
né
dans
un
rêve,
elle
m'a
dit:
"
Я
родился
во
сне,
она
сказала
мне:"
Écris,
écris-moi
je
tombe,
petite
voix
se
trompe"
Пиши,
пиши
мне,
я
падаю,
маленький
голос
ошибается"
J'essaye,
je
saigne;
tu
saignes,
je
sais
Я
пытаюсь,
я
истекаю
кровью;
ты
истекаешь
кровью,
я
знаю
Bloqué
quand
j'arrête,
floqué
dans
ma
tête
Заблокированный,
когда
я
останавливаюсь,
проносится
в
моей
голове.
Près
des
ténèbres,
amène
des
lettres
avec
tes
lèvres,
pas
d'mdr
Рядом
с
тьмой,
приноси
письма
своими
губами,
без
слов
Cœur
noir
sur
l'classeur,
pas
l'time
l'heure
tourne
Черное
сердце
на
картотеке,
а
не
время,
время
идет.
J'suis
là,
t'es
pas
seule,
près
d'toi
j'me
r'couche
Я
здесь,
ты
не
одна,
рядом
с
тобой
я
сплю
Soleil
et
lune,
oh
man
oh
man
Солнце
и
Луна,
О
боже,
о
боже.
Ciel
bleu,
ciel
gris,
les
deux
s'aiment-ils?
Голубое
небо,
серое
небо,
любят
ли
они
друг
друга?
J'sais
qu'j'veux
être
libre,
j'fais
l'vœu
d'être
lui
Я
знаю,
что
хочу
быть
свободным,
я
загадываю
желание
быть
им
J'ai
vu
cette
vie,
j'ai
qu'dix-sept
piges
Я
видел
эту
жизнь,
у
меня
всего
семнадцать
голубей
Money
cash
liberta,
faut
qu'je
parte
et
vite,
pour
m'écarter
d'elle
Money
cash
liberta,
мне
нужно
уйти,
и
быстро,
чтобы
отделаться
от
нее
J'voulais
carpe
diem,
toi
et
moi
nous
perdre
hein
Я
хотел
умереть
с
голоду,
мы
с
тобой
заблудились,
да
Pour
mon
art,
j'ai
presque
donné
ma
faiblesse
Ради
своего
искусства
я
почти
отдала
свою
слабость
Elle
m'dit:
"Garde
tes
dièses"
Она
говорит
мне:
"Держи
себя
в
руках".
Garance,
Garance,
yeah
Гарантия,
Гарантия,
Да
Je
te
déteste,
je
te
hais
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
te
déteste,
je
te
hais
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
te
déteste,
je
te
hais
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя
Attends-moi,
attends-moi
Подожди
меня,
подожди
меня
Je
te
déteste,
je
te
hais
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
te
pleure
mais
j'peux
pas
en
faire
plus
que
le
ciel
Я
плачу
по
тебе,
но
я
не
могу
сделать
больше,
чем
небеса
J't'ai
rencontrée
sur
un
nuage
(sur
un
nuage,
sur
un
nuage)
Я
встретил
тебя
на
облаке
(на
облаке,
на
облаке)
Fuck
un
souvenir,
fuck
un
souvenir,
je
le
sais,
yeah
К
черту
воспоминания,
к
черту
воспоминания,
я
это
знаю,
да
Attends-moi,
babe
Подожди
меня,
детка
Attends-moi,
attends-moi
Подожди
меня,
подожди
меня
Attends-moi,
attends-moi
Подожди
меня,
подожди
меня
Je
te
déteste,
je
te
hais
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
te
pleure
mais
j'peux
pas
en
faire
plus
que
le
ciel
Я
плачу
по
тебе,
но
я
не
могу
сделать
больше,
чем
небеса
J't'ai
rencontrée
sur
un
nuage,
plus
j'avance,
plus
je
me
perds
Я
встретил
тебя
на
облаке,
чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
теряюсь
Fuck
un
souvenir,
fuck
un
souvenir,
je
le
sais,
yeah
К
черту
воспоминания,
к
черту
воспоминания,
я
это
знаю,
да
Attends-moi,
attends-moi
Подожди
меня,
подожди
меня
Yeah-eah-eah
Да-а-а-а-а-а
Yeah-eah-eah-eah
Да-а-а-а-а-а-а
Yeah-eah-eah-eah,
yeah
Да-А-А-А-А,
да-А-А,
да
Yeah-eah-eah-eah
Да-а-а-а-а-а-а
Yeah-eah-eah-eah,
yeah
Да-А-А-А-А,
да-А-А,
да
Yeah-eah-eah
Да-а-а-а-а-а
Yeah-eah-eah-eah
Да-а-а-а-а-а-а
Quand
j'étais
véner,
quand
j'avais
besoin
d'zeb
Когда
я
был
почтенным,
когда
мне
нужен
был
Зеб
Yeux
vers
le
ciel
et
j'peux
garder
près
d'moi
l'étoile
Глаза
в
небо,
и
я
могу
держать
звезду
рядом
с
собой
Devant
des
films
où
j'vois
jamais
les
fins
d'scènes
Перед
фильмами,
в
которых
я
никогда
не
вижу
концовок
сцен
Quand
j'suis
plein
d'joie,
quand
j'vide
la
bouteille
avec
toi
Когда
я
полон
радости,
когда
я
опустошаю
бутылку
с
тобой
J'suis
complètement
loin
d'avoir
tort
Я
совершенно
далек
от
того,
чтобы
ошибаться
Eh,
pourtant
quand
j'suis
seul,
Эх,
все
же,
когда
я
один,
Je
m'inquiète
(j'suis
seul,
je
m'inquiète)
Я
волнуюсь
(я
один,
я
волнуюсь)
Un
gramme,
un
litre
de
vin
sec
Один
грамм,
один
литр
сухого
вина
Projet
en
janvier,
le
vingt-sept
Проект
в
январе,
двадцать
седьмого
J'vais
pas
partir
bien
longtemps,
décoller
tu
vois
Я
не
собираюсь
уезжать
надолго,
взлетаю,
понимаешь
Garde
le
sourire,
on
s'retrouve
le
premier
du
mois
Не
улыбайся,
увидимся
первого
числа
месяца
Avec
ma
guitare
quand
j'm'ennuie
С
моей
гитарой,
когда
мне
скучно
On
parle
à
deux,
comme
des
gens
ivres
Мы
разговариваем
вдвоем,
как
пьяные
люди
Les
vieux
donnent
des
centimes
Старики
дают
гроши
Cette
fille
me
dit:
"T'es
gentil"
Эта
девушка
говорит
мне:
"Ты
хороший"
Dans
l'métro
avec
mes
idées,
le
temps
passe
plus
vite
В
метро
с
моими
идеями
время
летит
быстрее
J'me
fais
contrôle,
aucun
ticket
mais
j'suis
pas
stupide
Я
проверяю
себя,
билетов
нет,
но
я
не
глуп
J'dis
que
j'm'appelle
pas
Sofiane,
dans
ses
yeux
j'passe
plus
clean
Я
говорю,
что
меня
зовут
не
Софиан,
в
ее
глазах
я
выгляжу
чище
J'rentre
à
la
maison
(j'rentre
à
la
maison)
Я
возвращаюсь
домой
(я
возвращаюсь
домой)
Les
pieds
sur
terre,
igo,
j'appuie
sur
play,
oublie
les
blessures,
hey
Опусти
ноги
на
землю,
иго,
я
нажимаю
кнопку
воспроизведения,
забудь
о
травмах,
Эй
Yeah,
bébé,
j'suis
coincé
en
bas
Да,
детка,
я
застрял
внизу
Yeah
mais
à
quel
point
c'est
rentable?
Да,
но
насколько
это
выгодно?
Mais
si
j'te
dis
la
vérité
c'est
sûrement
qu'tu
l'as
méritée
Но
если
я
скажу
тебе
правду,
то,
несомненно,
ты
это
заслужил
J'aurais
dû
t'en
parler
Я
должен
был
рассказать
тебе
об
этом
Est-ce
que
tu
m'manques
ou
t'as
tardé?
Ты
скучаешь
по
мне
или
задержался?
Personne
n'a
plus
rien
à
perdre
Никому
больше
нечего
терять
J'ai
pris
le
goût
du
temps
gagné
Я
почувствовал
вкус
сэкономленного
времени
J'aurais
dû
t'en
parler
Я
должен
был
рассказать
тебе
об
этом
Personne
n'a
plus
rien
à
perdre
Никому
больше
нечего
терять
J'me
dis
qu'c'est
que
du
temps
gagné
Я
говорю
себе,
что
это
просто
сэкономленное
время
Est-ce
que
tu
m'manques
ou
t'as
tardé?
Ты
скучаешь
по
мне
или
задержался?
Est-ce
que
tu
m'manques,
yeah
Я
скучаю
по
тебе,
да
Ou
alors,
j'ai
pris
le
gout
du
temps
gagné?
Или
я
воспользовался
преимуществом
выигранного
времени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sopico
Attention! Feel free to leave feedback.