Lyrics and translation Sopico - Étrange enfant
"-
On
a
coincé
ces
clowns
près
de
la
voie
express
numéro
cinq
"-
Мы
загнали
этих
клоунов
в
угол
возле
скоростной
автомагистрали
номер
пять
- Eh,
tu
m'as
fait
peur,
va
plus
doucement
mon
vieux
- Эй,
ты
меня
напугал,
иди
тише,
старик
- C'est
parce
que
t'as
pas
la
conscience
nette
que
tu
flippes?"
"Это
потому,
что
у
тебя
нет
чистой
совести,
что
ты
волнуешься?"
Hey,
tout
l'monde
sort,
mais
j'veux
rester
assis
Эй,
все
выходят,
но
я
хочу
остаться
сидеть
Haut
comme
trois
pommes,
j'suis
près
d'mes
racines
Высокий,
как
три
яблока,
я
близок
к
своим
корням
J'ai
vu
personne
prendre
dix
trophées
seuls
Я
видел,
как
никто
не
брал
десять
трофеев
в
одиночку
"T'as
l'image
facile"
dit
l'professeur,
hey
"У
тебя
легкий
имидж",
- говорит
учитель,
привет
Dans
la
cour
sur
le
side
j'pars
en
couille
Во
дворе
на
обочине
я
ухожу,
черт
возьми
C'est
plus
dur
pour
ce
petit
qui
se
cache
dans
la
fournaise
Труднее
тому
малышу,
который
прячется
в
печи
Aujourd'hui
j'suis
déjà
gagnant
pour
vrai
Сегодня
я
уже
победитель
по-настоящему
Plus
d'nuits
blanches
où
ça
caille
dans
le
stud'
j'pars
en
tournée
Больше
никаких
бессонных
ночей,
когда
все
кипит
на
шпильке,
я
уезжаю
в
тур
Petite
voix
qui
ricane
en
nous
Маленький
голос,
который
смеется
внутри
нас
Petit,
j'ai
mis
toute
ma
force
dans
une
balle
en
mousse
Маленький,
я
вложил
все
свои
силы
в
пенопластовый
шар
Tous
d'accord,
on
s'déteste
Все
согласны,
мы
ненавидим
друг
друга
J'ai
vu
l'temps
d'un
soupir
les
courants
se
défaire
Я
видел,
как
за
мгновение
до
вздоха
токи
распались.
Dis
"De
t'aime"
comme
on
dit
"Merci"
Скажи
"Люблю
тебя",
как
говорят
"Спасибо"
Automatisme
est
roi,
j'ai
pris
diverse
cible
Автоматизм-это
король,
я
преследовал
разные
цели
J'regrette
que
d'avoir
oublié,
d'avoir
roupillé,
pas
d'avoir
tout
plié,
hey
Я
сожалею
только
о
том,
что
забыл,
что
облажался,
а
не
о
том,
что
все
сложил,
Эй
"Étrange
enfant"
disait
l'médecin
"Странный
ребенок",
- сказал
врач
Presque
mort
à
chaque
déception,
j'rêve
d'être
simple
Почти
мертвый
с
каждым
разочарованием,
я
мечтаю
быть
простым
De
m'satisfaire
du
job,
du
taff
Чтобы
я
был
доволен
работой,
тафом
Toujours
sur
la
photo,
près
du
bord
du
cadre
Все
еще
на
фотографии,
у
края
рамки
J'vois
le
ciel
changer
comme
le
visage
de
l'époque
Я
вижу,
как
небо
меняется,
как
Лицо
эпохи
J'suis
pas
comme
la
plupart
de
mes
potes
Я
не
такой,
как
большинство
моих
приятелей
On
m'a
dit
"T'as
du
bol,
du
time"
Мне
сказали:
"У
тебя
все
в
порядке,
время".
J'risque
de
faire
de
ma
vie
c'que
j'vais
faire
de
ma
vie,
hey
Я
рискую
сделать
со
своей
жизнью
то,
что
собираюсь
сделать
со
своей
жизнью,
Эй
Étrange
enfant,
j'ai
jeté
des
rêves
par
la
fenêtre
Странное
дитя,
я
выбросил
мечты
из
окна
Étrange
lumière
s'allume
même
si
c'est
pas
la
peine,
yeah
Странный
свет
загорается,
хотя
в
этом
нет
необходимости,
да
Étrange
enfant
j'ai
jeté
des
rêves
par
la
fenêtre,
yeah
Странный
ребенок,
я
выбросил
мечты
в
окно,
да
Étrange
lumière
s'allume
même
si
c'est
pas
la
peine,
yeah
Странный
свет
загорается,
хотя
в
этом
нет
необходимости,
да
J'mets
du
cœur
à
l'ouvrage
fuck
le
buzz
à
ras
d'terre,
yeah
Я
вкладываю
все
силы
в
работу,
к
черту
ажиотаж
до
краев,
да
Si
j'vous
rentre
dedans,
personne
qui
sépare
après
Если
я
войду
в
вас,
никто
не
разлучит
после
Vous
faites
golri
pas
d'musique,
c'est
l'monde
à
l'envers
Вы
делаете
голри
без
музыки,
это
перевернутый
с
ног
на
голову
мир
J'rentre
dans
l'studio
tout
seul,
j'laisse
les
blondes
à
l'entrée
Я
вхожу
в
студию
один,
оставляю
блондинок
у
входа
Deux-trois
idées,
des
gars
sûrs
et
j'taffe
Две-три
идеи,
уверенные
в
себе
ребята,
и
я
в
восторге
Dans
l'vaisseau,
j'pose
le
doigt
sur
espace
На
корабле
я
кладу
палец
на
пробел
Vous
faites
golri
pas
d'musique,
c'est
l'monde
à
l'envers
Вы
делаете
голри
без
музыки,
это
перевернутый
с
ног
на
голову
мир
J'rentre
dans
l'studio
tout
seul,
j'laisse
les
blondes
à
l'entrée
Я
вхожу
в
студию
один,
оставляю
блондинок
у
входа
Deux-trois
idées,
des
gars
sûrs
et
j'taffe
Две-три
идеи,
уверенные
в
себе
ребята,
и
я
в
восторге
Dans
l'vaisseau,
j'pose
le
doigt
sur
espace
На
корабле
я
кладу
палец
на
пробел
Mama,
pourquoi
ce
qu'ils
font
c'est
nul?
Мама,
почему
то,
что
они
делают,
отстой?
L'rap
français,
c'est
la
garderie
Французский
рэп
- это
детский
сад
L'rap
français,
vie
de
toi,
c'est
des
barres
de
rire
Французский
рэп,
твоя
жизнь-это
бары
смеха
L'rap
français,
plus
d'étoiles
que
des
bails
de
rimes
Французский
рэп,
больше
звезд,
чем
рифмованных
песен
Hey,
j'fais
le
tour
en
dix
minutes
Эй,
я
обойдусь
за
десять
минут
Fuck
une
suggestion,
nombre
de
vues
diminue
К
черту
любое
предложение,
Количество
просмотров
уменьшается
Étrange
enfant,
pas
jeune
de
l'année
Странный
ребенок,
не
молодой
год
J'sors
la
gratte,
ils
sont
verts
comme
les
keums
de
Namek
Я
вынимаю
царапину,
они
зеленые,
как
Кеумы
из
намека
Faut
pas
faire
genre,
tu
pèses
dans
le
jeu
Не
надо
притворяться,
что
ты
играешь
в
азартные
игры
C'lui
qui
fait
l'malin
rien
qu'on
le
zyeute
Он
тот,
кто
делает
вид,
что
ничего
не
понимает,
что
мы
его
обманываем
Hey,
j'comprends
pas
ceux
qui
disent
ni
ce
qu'ils
veulent
Эй,
я
не
понимаю
тех,
кто
говорит
или
чего
они
хотят
Parle
pas
le
même
langage,
traîne
tard
le
maire
ment
pas
Не
разговаривай
на
одном
языке,
задерживайся
допоздна
мэр
не
лжет
Il
a
dit
sa
daronne
est
très
riche
à
des
gens
mais
what?
Он
сказал,
что
его
даронн
очень
богат
для
людей,
но
что?
Il
a
dit
qu'il
était
déjà
légende,
mais
what?
Он
сказал,
что
уже
стал
легендой,
но
какой?
P'tit
du
quartier
ou
étrange
enfant
rappe
mieux
qu'lui
Маленький
сосед
или
странный
ребенок
читает
рэп
лучше,
чем
он
Dans
dix
ans
mange
le
thieb'
en
s'léchant
les
oid'
Через
десять
лет
съешь
Тиб
'облизывая
яйца'
Ça
fait
du
mal
d'être
différencié
Больно
быть
дифференцированным
Elle
fait
du
bien
la
nouvelle
quand
elle
annonce
le
cash
У
нее
хорошие
новости,
когда
она
объявляет
о
деньгах
Quand
elle
danse,
rien
qu'le
biff
est
lancé
Когда
она
танцует,
бросается
только
Бифф
P't-être
ce
soir
j'vois
cette
fille,
maintenant
qui
fait
l'ancêtre?
Может
быть,
сегодня
вечером
я
увижу
эту
девушку,
а
теперь
кто
станет
прародителем?
J'viens
de
loin
comme
une
bouteille
à
la
mer
Я
пришел
издалека,
как
бутылка
в
море
Tu
sais
c'que
tu
vaux,
pourquoi
tu
téma
la
mienne?
Ты
знаешь,
чего
стоишь,
почему
ты
боишься
моей?
Quand
on
saute,
nos
âmes
et
nos
corps
tombent
Когда
мы
прыгаем,
наши
души
и
тела
падают
Dans
les
murs
y
a
pas
d'souvenir,
y
a
l'démogorgon
В
стенах
нет
воспоминаний,
есть
Демогоргон
J'viendrai
pour
le
tournoi
Я
приеду
на
турнир
J'suis
à
la
table,
le
serveur
veut
que
les
pourboires
Я
за
столом,
официант
хочет,
чтобы
чаевые
J'fais
que
courir
en
pointe
Я
просто
бегаю
на
пике
Pas
d'grosse
tête
chez
nous,
ici
pas
d'sourire
en
coin
У
нас
дома
нет
больших
голов,
здесь
нет
улыбок
"T'es
étrange"
m'a
dit
le
keuf
quand
"Ты
странный",
- сказал
мне
Ле
кеф,
когда
J'lui
ai
dit
que
j'avais
pas
de
shit
à
fumer
Я
сказал
ему,
что
у
меня
нет
ни
хрена,
чтобы
курить
Si
t'es
sec,
ce
soir
prie
pour
les
miens
Если
ты
высохнешь,
сегодня
вечером
помолись
за
моих
Faut
qu'j'me
bouge
pour
le
bien
de
celle
qui
m'a
vu
naître,
yeah
Я
должен
двигаться
во
благо
той,
которая
видела,
как
я
родился,
да
Étrange
enfant,
j'ai
jeté
des
rêves
par
la
fenêtre
Странное
дитя,
я
выбросил
мечты
из
окна
Étrange
lumière
s'allume
même
si
c'est
pas
la
peine,
yeah
Странный
свет
загорается,
хотя
в
этом
нет
необходимости,
да
Étrange
enfant,
j'ai
jeté
des
rêves
par
la
fenêtre,
yeah
Странный
ребенок,
я
выбросил
мечты
в
окно,
да
Étrange
lumière
s'allume
même
si
c'est
pas
la
peine,
yeah
Странный
свет
загорается,
хотя
в
этом
нет
необходимости,
да
J'mets
du
cœur
à
l'ouvrage,
fuck
le
buzz
à
ras
d'terre,
yeah
Я
вкладываю
все
силы
в
работу,
к
черту
ажиотаж,
да
Si
j'vous
rentre
dedans,
personne
qui
sépare
après
Если
я
войду
в
вас,
никто
не
разлучит
после
Vous
faites
golri
pas
d'musique,
c'est
l'monde
à
l'envers
Вы
делаете
голри
без
музыки,
это
перевернутый
с
ног
на
голову
мир
J'rentre
dans
l'studio
tout
seul,
j'laisse
les
blondes
à
l'entrée
Я
вхожу
в
студию
один,
оставляю
блондинок
у
входа
Deux-trois
idées,
des
gars
sûrs
et
j'taffe
Две-три
идеи,
уверенные
в
себе
ребята,
и
я
в
восторге
Dans
l'vaisseau,
j'pose
le
doigt
sur
espace
На
корабле
я
кладу
палец
на
пробел
Vous
faites
golri
pas
d'musique,
c'est
l'monde
à
l'envers
Вы
делаете
голри
без
музыки,
это
перевернутый
с
ног
на
голову
мир
J'rentre
dans
l'studio
tout
seul,
j'laisse
les
blondes
à
l'entrée
Я
вхожу
в
студию
один,
оставляю
блондинок
у
входа
Deux
trois
idées,
des
gars
sûrs
et
j'taffe
Две-три
идеи,
уверенные
в
себе
ребята,
и
я
в
порядке
Dans
l'vaisseau,
j'pose
le
doigt
sur
espace
На
корабле
я
кладу
палец
на
пробел
"-
Bon,
allons-y
"-
Хорошо,
пойдем
- Qui
es-tu?
...argh
- Кто
ты
такой,
черт
возьми?
...Аргх
- Tu
sais
que
nous
ne
sommes
pas
fait
pour
vivre
dans
le
monde
extérieur
- Ты
знаешь,
что
мы
не
созданы
для
жизни
во
внешнем
мире
Viens,
rentrons
chez
nous."
Пойдем,
пойдем
домой".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sopico
Attention! Feel free to leave feedback.