Lyrics and translation Soprano - Interlude : Musique française
Bonsoir
à
tous
et
à
toutes,
messieurs
dames,
Добрый
вечер
всем
и
каждому,
господа
дамы,
bienvenue
au
plateau
de
la
rue
Cognacq-Jay
pour
une
soirée
de
variété
française.
добро
пожаловать
на
съемочную
площадку
на
улице
коньяк-Джей
для
французского
эстрадного
вечера.
Donc
nous
allons
retrouver
tous
nos
artistes
nationaux,
Итак,
мы
найдем
всех
наших
национальных
художников,
et
sans
plus
attendre
je
n'le
présente
plus,
и
я
больше
не
буду
его
представлять.,
il
est
là
avec
nous
mesdames,
c'est
Marky
Lavoiny
!
он
здесь
с
нами,
дамы,
это
маркий
Лавойни
!
Oui
j'ai
le
flow
revolver,
oui
j'ai
la
rime
qui
tue
Да,
у
меня
есть
flow
револьвер,
да,
у
меня
есть
рифма,
которая
убивает
J'ai
rappé
le
premier,
j't'ai
touché
t'es
foutu
Я
позвонил
первым,
я
прикоснулся
к
тебе.
Ah
oui
j'ai
le
flow
revolver,
oui
j'ai
la
rime
qui
tue
Да,
у
меня
есть
револьвер,
да,
у
меня
есть
рифма,
которая
убивает
J'ai
rappé
le
premier,
j't'ai
touché
t'es
foutu
Я
позвонил
первым,
я
прикоснулся
к
тебе.
Standing
ovation
mesdames
et
messieurs
pour
notre
ami
Marky
Lavoiny,
mesdames
calmez
vos
ardeurs
! Donc
la
soirée
ne
fait
que
débuter,
comme
j'l'avais
prévu,
la
variété
française
est
à
la
rue
Cognacq-Jay.
Un
artiste
qu'on
ne
présente
plus,
mesdames
et
messieurs,
l'honneur,
le
privilège
je
dirais
même,
d'accueillier
ce
soir
Abderrahmane
Brelli
!
Стоя
овации
дамы
и
господа
для
нашего
друга
Марка
Lavoiny,
дамы
успокойте
свой
пыл
! Так
что
вечер
только
начался,
как
я
и
планировал,
французский
сорт
на
улице
коньяк-Джей.
Артист,
которому
мы
больше
не
представляем,
дамы
и
господа,
честь,
я
бы
даже
сказал,
честь
приветствовать
сегодня
вечером
Абдеррахмана
брели
!
Dans
les
caves
de
mon
block,
y'a
des
gamins
qui
vendent
В
подвалах
моего
блока
есть
дети,
которые
продают
La
drogue
aux
bourgeois,
sous
le
nez
des
gendarmes
Наркота
буржуям,
под
носом
у
жандармов
Dans
les
caves
de
mon
block,
y'a
des
darons
qui
prient
В
подвалах
моего
блока
молятся
дароны.
Sur
des
tapis
pourris,
l'ablution
à
l'eau
froide
На
гнилых
коврах,
омовение
холодной
водой
Dans
les
caves
de
mon
block,
y'a
des
daronnes
qui
montent
В
подвалах
моего
блока
есть
даронны,
которые
поднимаются
Des
sachets
de
courses,
mais
sans
ascenseur
Пакеты
с
покупками,
но
без
лифта
Dans
les
caves
de
mon
block,
j'passe
mes
nuits
à
rapper
В
подвалах
моего
блока
я
провожу
ночи
в
рэпере.
Ma
jeunesse
bousillée,
par
l'échec
scolaire
Моя
испорченная
Юность,
неудача
в
школе
Dans
les
caves
de
mon
block,
dans
les
caves
de
mon
block
В
подвалах
моего
блока,
в
подвалах
моего
блока
Dans
les
caves
de
mon
block...
В
подвалах
моего
блока...
Eh
Abderrahmane
!...
Эй,
Абдеррахман
!...
Tu
t'en
bats
les
couilles
de
mon
block
?!
- Ты
что,
с
ума
сошел
от
моего
блока
?!
Mais
non,
mais
non
monsieur
Abderrahmane
je
vous
en
prie,
Но
нет,
нет,
господин
Абдеррахман,
прошу
вас.,
regagnez
votre
sang-froid
!
верните
себе
самообладание
!
C'est
les
aléas
du
direct
mesdames
et
mesdames,
on
s'excuse
!
Это
случайности
прямой
дамы
и
дамы,
мы
извиняемся
!
Nous
sommes
toujours
à
la
rue
Cognacq-Jay,
Мы
все
еще
на
улице
коньяк-Джей,
disons
que
vous
venez
de
passer
un
moment
historique
:
допустим,
вы
только
что
провели
исторический
момент
:
le
pétage
de
plomb
d'Abderaman
mais
ça
passera
quand
même.
- рявкнул
Абдераман,
но
все
равно
это
пройдет.
Alors
ce
soir
nous
continuons
la
soirée,
Так
что
сегодня
мы
продолжим
вечер,
donc
sans
plus
attendre
Karen
Cheryl
!
так
что
без
лишних
слов
Карен
Шерил
!
Karen,
tu
es
ma
chérie
! Chérie
coco
!
Карен,
ты
моя
дорогая
! Милая
Коко
!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj mej, soprano
Attention! Feel free to leave feedback.