Lyrics and translation Souldia - Keskia
Keskia,
tu
veux
ma
photo?
Кеския,
тебе
нужна
моя
фотография?
Il
parais
que
j′ai
le
nez
dans
la
Coco
Похоже,
у
меня
нос
в
кокосе.
Ta
trop
parlé,
tu
ne
connais
rien
de
moi
Ты
слишком
много
говоришь,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
J'ai
laissé
tomber
des
litres
de
sangs
sur
le
chemin
de
croix
Я
пролил
несколько
литров
крови
на
крестную
дорогу.
Gros
je
fais
ça
all
day′s...
Я
занимаюсь
этим
весь
день...
All
night's...
Всю
ночь...
Tasse
toé...
Кружка
ТОЭ...
J'ai
la
drogue
dans
le
sac,
j′ai
les
frérots
dans
le
back
У
меня
в
сумке
наркотики,
у
меня
братцы
на
спине.
Lunettes
fumées
et
le
crâne
rasé
Дымчатые
очки
и
бритый
череп
Musique
sur
mesure
pour
mes
chacals
et
mes
chacalettes
Музыка
на
заказ
для
моих
шакалов
и
шакалов
Bienvenue
dans
mon
monde
parallèle
Добро
пожаловать
в
мой
параллельный
мир
Je
ramène
toute
le
quartier
dans
la
limo
Я
провожу
весь
квартал
обратно
в
лимузине.
Malheureusement
la
soirée
finis
dans
les
gaz
lacrymo
К
сожалению,
вечер
закончился
слезоточивым
газом
Tête
cramé,
pour
eux
j′ai
le
stylo
criminel
Голова
раскалывается,
для
них
у
меня
есть
преступная
ручка
S'pas
leurs
faute,
ils
savaient
pas
comment
ça
finirais
Если
бы
не
их
вина,
они
бы
не
знали,
чем
все
закончится
J′ai
grandis
comme
ça,
j'avais
trop
de
haine
accumulé
Я
так
вырос,
у
меня
накопилось
слишком
много
ненависти
Impossible
d′éteindre
le
feu,
la
mèche
est
allumé
Невозможно
потушить
огонь,
фитиль
горит
J'ai
paralysé
l′industrie
d'un
coup
de
mic
Я
парализовал
индустрию
одним
ударом
микрофона
Grave
problème,
c'est
le
Kurt
Cobain
sur
le
side
Серьезная
проблема-Курт
Кобейн
на
стороне
Ils
en
parlerons
jusque
dans
mon
tombeau
Они
будут
говорить
об
этом
прямо
в
моей
могиле
Cri
de
guerre
pour
les
guerriers
qui
danse
au
son
des
tambours
Боевой
клич
воинов,
танцующих
под
звуки
барабанов
Amène
la
médication
si
je
les
rends
fous
Принеси
лекарство,
если
я
сведу
их
с
ума.
Ça
sent
le
purple
candy
dans
les
alentours
Пахнет
пурпурными
конфетами
в
окрестностях
Ma
musique
à
moi
je
l′ai
personnalisé
Моя
музыка
для
меня,
которую
я
настроил
Tu
veux
le
show,
tu
me
paies
la
totalité
Ты
хочешь
шоу,
Ты
платишь
мне
всю
сумму.
Keskia,
c′est
quoi
ton
problème?!
Кеския,
что
с
тобой?!
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
Кеския,
кеския?
Мы
даже
не
знаем
друг
друга!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
Мы
не
делаем
одно
и
то
же,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
Мы
не
в
одной
команде,
мы
не
в
одном
блоке!
Ах!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
*Click*
Кеския,
кеския,
тебе
нужна
моя
фотография!?
* Нажмите
кнопку*
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
Ты
говоришь
обо
мне,
но
мы
даже
не
знаем
друг
друга!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Пошел
ты!
Заплати
мне!
Иначе
заткнись!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
Кеския,
кеския,
толстяк,
скажи
мне,
кеския!?
Keskia,
c'est
quoi
ton
problème!?
Кеския,
что
с
тобой
такое!?
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
Кеския,
кеския?
Мы
даже
не
знаем
друг
друга!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
Мы
не
делаем
одно
и
то
же,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
Мы
не
в
одной
команде,
мы
не
в
одном
блоке!
Ах!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
Кеския,
кеския,
тебе
нужна
моя
фотография!?
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
Ты
говоришь
обо
мне,
но
мы
даже
не
знаем
друг
друга!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Пошел
ты!
Заплати
мне!
Иначе
заткнись!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
Кеския,
кеския,
толстяк,
скажи
мне,
кеския!?
Tu
veux
jouer,
j′ai
le
flow
phénoménal
Хочешь
поиграть,
у
меня
феноменальный
поток
De
loin
j'entend
l′écho
des
commérages
Издалека
я
слышу
Эхо
сплетен
Fresh
cut,
gros
j'suis
là,
j′suis
dans
le
club
all
black
Свежая
стрижка,
большая
я
здесь,
я
в
клубе
all
black
Ma
baby
mom
dans
le
truck
avec
le
baseball
batte
Моя
мама
в
грузовике
с
бейсбольной
битой
Bad
ass,
mothafucka
jusqu'à
6 pieds
sous
terre
Bad
ass
mothafucka
до
6 футов
под
землей
Unique
dans
mon
équipe
à
la
PK
Subban
Единственный
в
моей
команде
в
PK
Subban
J'ai
trafiqué
le
son,
oui
je
suis
le
coupable
Я
подделал
звук,
да,
я
виновен
Tu
parles
de
game,
mais
tu
joue
su′l
banc
Ты
говоришь
об
игре,
но
играешь
на
скамейке
запасных.
Je
suis
la
rue,
je
suis
un
Pitbull
pur
sang
Я
улица,
я
чистокровный
Питбуль
Je
suis
décollé,
je
suis
sur
les
substances
Я
взвинчен,
я
нахожусь
на
веществах
J′ai
rien
à
crisser,
je
suis
loin
du
rap
queb
Мне
нечего
кричать,
Я
далек
от
рэп-квеба
Bœuf
saignant,
filets
mignons
sur
le
barbeq
Кровоточащая
говядина,
милое
филе
на
барбекю
Tu
crois
qu'sa
m′allume
à
mort
de
raconter
des
saletés?
Ты
думаешь,
мне
не
терпится
рассказать
какую-нибудь
гадость?
Tourne
ta
langue
dans
ton
trou
du
cul
avant
de
parler
Поверни
свой
язык
в
своей
жопе,
прежде
чем
говорить
Y'a
pas
de
ratchet,
bitch,
dans
mes
vidéos
clips
В
моих
клипах
нет
трещотки,
сука
Je
suis
l′enfant
des
ruelles,
je
suis
l'enfant
stéréotype
Я
дитя
переулков,
я
ребенок
стереотипов
Keskia,
c′est
quoi
ton
problème?!
Кеския,
что
с
тобой?!
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
Кеския,
кеския?
Мы
даже
не
знаем
друг
друга!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
Мы
не
делаем
одно
и
то
же,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
Мы
не
в
одной
команде,
мы
не
в
одном
блоке!
Ах!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
*Click*
Кеския,
кеския,
тебе
нужна
моя
фотография!?
* Нажмите
кнопку*
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
Ты
говоришь
обо
мне,
но
мы
даже
не
знаем
друг
друга!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Пошел
ты!
Заплати
мне!
Иначе
заткнись!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
Кеския,
кеския,
толстяк,
скажи
мне,
кеския!?
Keskia,
c'est
quoi
ton
problème!?
Кеския,
что
с
тобой
такое!?
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
Кеския,
кеския?
Мы
даже
не
знаем
друг
друга!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
Мы
не
делаем
одно
и
то
же,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
Мы
не
в
одной
команде,
мы
не
в
одном
блоке!
Ах!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
Кеския,
кеския,
тебе
нужна
моя
фотография!?
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
Ты
говоришь
обо
мне,
но
мы
даже
не
знаем
друг
друга!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Пошел
ты!
Заплати
мне!
Иначе
заткнись!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
Кеския,
кеския,
толстяк,
скажи
мне,
кеския!?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Album
Keskia
date of release
26-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.