Lyrics and translation Split Enz - Parrot Fashion Love
Sitting
on
the
veranda,
with
my
old
girl
Miranda
Сижу
на
веранде
со
своей
старой
девочкой
Мирандой
5 o'clock
shadows
soft
in
the
gloom
5 часов
тени
мягкие
во
мраке
In
love
after
a
fashion,
we're
broke,
spent
all
our
passion
Влюбленные
по-своему,
мы
разорены,
растратили
всю
нашу
страсть
9 o'clock
and
we're
off
to
our
room
9 часов,
и
мы
отправляемся
в
нашу
комнату
Coming
like
a
habit,
coming
like
a
ritual
Приходит
как
привычка,
приходит
как
ритуал
The
same
old
tête-à-tête
in
your
dreamy
feather-bed
Все
тот
же
старый
тет-а-тет
в
твоей
сказочной
перине.
You
give
lessons
in
parrot
fashion
love
Ты
даешь
уроки
любви
к
попугаям
The
same
old
tête-à-tête
in
your
dreamy
feather-bed
Все
тот
же
старый
тет-а-тет
в
твоей
сказочной
перине.
You
give
lessons
in
parrot
fashion
love
Ты
даешь
уроки
любви
к
попугаям
Drunk
and
disabled
we're
both
under
the
table
Пьяный
и
инвалид,
мы
оба
под
столом
With
the
crumbs,
in
the
doldrums
we
play
С
крошками,
в
депрессии
мы
играем
Good
loving
and
laughter,
we
both
know
what
we're
after
Хорошая
любовь
и
смех,
мы
оба
знаем,
чего
добиваемся.
And
there
don't
seem
a
lot
left
to
say
И,
кажется,
не
так
уж
много
осталось
сказать
Coming
like
a
habit,
coming
like
a
ritual
Приходит
как
привычка,
приходит
как
ритуал
The
same
old
tête-à-tête
in
your
dreamy
feather-bed
Все
тот
же
старый
тет-а-тет
в
твоей
сказочной
перине.
You
give
lessons
in
parrot
fashion
love
Ты
даешь
уроки
любви
к
попугаям
The
same
old
tête-à-tête
in
your
dreamy
feather-bed
Все
тот
же
старый
тет-а-тет
в
твоей
сказочной
перине.
You
give
lessons
in
parrot
fashion
love
Ты
даешь
уроки
любви
к
попугаям
Polly
want
a
cracker,
Polly
want
a
cracker
Полли
хочет
крекер,
Полли
хочет
крекер
The
same
old
tête-à-tête
in
your
dreamy
feather-bed
Все
тот
же
старый
тет-а-тет
в
твоей
сказочной
перине.
You
give
lessons
in
parrot
fashion
love
Ты
даешь
уроки
любви
к
попугаям
The
same
old
tête-à-tête
in
your
dreamy
feather-bed
Все
тот
же
старый
тет-а-тет
в
твоей
сказочной
перине.
You
give
lessons
in
parrot
fashion
love,
love,
love,
love.
Ты
даешь
уроки
попугайской
моды
на
любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
The
same
old
monotone,
you're
gonna
wind
up
on
your
own
Все
та
же
старая
монотонность,
ты
останешься
один.
You
learned
your
lesson,
no
more
parrot
fashion
love
Ты
усвоил
свой
урок,
больше
никакой
любви
к
попугайской
моде
Parrot
fashion
love
Любовь
к
моде
попугая
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Edward Charles Rayner, Brian Timothy Finn
Attention! Feel free to leave feedback.