Lyrics and translation Staple - Leaving
You
always
thought
you
owned
me.
Ты
всегда
думал,
что
я
принадлежу
тебе.
Did
you
ever
expect
the
change?
Вы
когда-нибудь
ожидали
перемен?
I'm
no
longer
your
slave
toy
now;
mesmerized
with
your
filthy
ways.
Теперь
я
больше
не
твоя
игрушка-рабыня,
загипнотизированная
твоими
грязными
манерами.
I
will
obey
my
passion.
Count
on
the
fact
you're
gonna
obey
me.
Я
буду
повиноваться
своей
страсти.
Рассчитывай
на
то,
что
ты
будешь
подчиняться
мне.
You
will
not
silence
the
knowledge
that's
opened
my
eyes
to
see.
Ты
не
заставишь
замолчать
знание,
которое
открыло
мне
глаза,
чтобы
я
мог
видеть.
How
"narrow
minded"
am
I
to
deny
"natural
impulses"
Насколько
я
"недалек",
чтобы
отрицать
"естественные
порывы"
That
invite
my
death
inside
- That's
why
I'm
leaving
you
Которые
приглашают
мою
смерть
внутрь
- Вот
почему
я
ухожу
от
тебя
Embrace
at
the
core
of
what
your
feeling,
Примите
суть
того,
что
вы
чувствуете,
Ignore
any
consequence
it's
dealing.
игнорируйте
любые
последствия,
с
которыми
это
связано.
Suggest
to
me
this,
that's
why
I'm
leaving
you.
Предложи
мне
это,
вот
почему
я
ухожу
от
тебя.
You
always
come
in
on
the
right
cue
to
accommodate
a
compromise.
Вы
всегда
приходите
вовремя,
чтобы
пойти
на
компромисс.
I'll
no
longer
entertain
your
pleading
to
accommodate
my
demise.
Я
больше
не
буду
принимать
твои
мольбы
о
том,
чтобы
смириться
с
моей
кончиной.
Too
long
I've
fed
the
mouth
that's
killed
me.
Слишком
долго
я
кормил
рот,
который
убил
меня.
Your
promised
pleasure's
only
left
me
pain.
Твое
обещанное
удовольствие
принесло
мне
только
боль.
You
always
said
that
"If
it
feels
good,
do
it".
Ты
всегда
говорил,
что
"Если
тебе
это
нравится,
делай
это".
You
failed
to
mention
there's
a
price
to
pay.
Вы
не
упомянули,
что
за
это
приходится
платить.
Hit
me
harder.
Shaken,
I
falter.
Ударь
меня
сильнее.
Потрясенный,
я
колеблюсь.
Fighting
this
sickness,
this
plague
has
become
a
beast.
Борясь
с
этой
болезнью,
эта
чума
превратилась
в
зверя.
Killing
it's
tendencies
- the
beast
I
fight
is
me.
Убивать
это
привычки
- зверь,
с
которым
я
сражаюсь,
- это
я
сам.
Hey,
if
you
wanna
play,
you're
gonna
play
for
a
price
now.
Эй,
если
ты
хочешь
поиграть,
то
сейчас
ты
будешь
играть
за
определенную
плату.
Hey,
if
you
wanna
play,
you're
gonna
pay
with
your
life.
Эй,
если
ты
хочешь
поиграть,
ты
заплатишь
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Stewart, James Bunton, Terius Nash, Corron Cole
Attention! Feel free to leave feedback.