Status Quo - Who Asked You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Status Quo - Who Asked You




(Lancaster)
(Ланкастер)
There you go again
Ну вот опять
Telling me the same mistakes I made
Ты говоришь мне о тех же ошибках, что и я.
There you go again
Ну вот опять
Telling me the way I should have played
Говоря мне, как я должен был играть.
Your silver tongue can talk away
Твой серебряный язычок может проговориться.
And tell me all I should have done
И скажи мне все, что я должен был сделать,
But you allways be the same
но ты все равно останешься прежним.
′Til the very last time has come
Пока не наступит самый последний раз
Seventeen years
Семнадцать лет.
And it ain't no worth giving a try you said
И это не стоит того, чтобы пытаться, сказал Ты.
But I wouldn′t be living
Но я не буду жить.
If any year was never spent
Если бы ни один год не был потрачен впустую
So when I see you up in arms
Поэтому когда я вижу тебя с оружием в руках
I wonder where your time has gone
Интересно куда ушло твое время
Are you throwing it away
Ты его выбрасываешь
'Til the every last time has come
Пока не наступит последний раз.
Who asked you
Кто тебя спрашивал
To prey on my feelings
Охотиться на мои чувства
Lying low in every cloud
Затаившись в каждом облаке.
Who asked you
Кто тебя спрашивал
I've never been the one
Я никогда не был единственным.
To give you any kind of reason
Чтобы дать тебе хоть какую-то причину.
Who asked you
Кто тебя спрашивал
Who asked you
Кто тебя спрашивал
When I was still learning
Когда я еще учился ...
To come along and put me down
Прийти и уложить меня
Who asked you
Кто тебя просил
I made it anyway
Я все равно сделал это.
While every cloud was slowly turning
В то время как каждое облако медленно вращалось.
Who asked you
Кто тебя спрашивал
Who asked you
Кто тебя спрашивал
There you go again
Ну вот опять
Telling me the same mistakes I made
Ты говоришь мне о тех же ошибках, что и я.
There you go again
Ну вот опять
Telling me the way I should have played
Говоря мне, как я должен был играть.
There never was a better way
Никогда не было лучшего способа,
Than living like the way I′ve done
чем жить так, как я.
Oh, and living is the game
О, и жизнь - это игра.
′Til the very last time has come
Пока не наступит самый последний раз
But you'll always be the same
Но ты всегда будешь прежним,
′Til the very last time has come
пока не наступит самый последний раз.
You're throwing it away
Ты его выбрасываешь.
′Til the very last time has come
Пока не наступит самый последний раз
Who asked you
Кто тебя спрашивал





Writer(s): A. Lancaster


Attention! Feel free to leave feedback.