Steve Goodman - The Dutchman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Goodman - The Dutchman




The Dutchman's not the kind of man
Голландец не из тех людей.
Who keeps his thumb jammed in the dam
Кто держит большой палец застрявшим в плотине
That holds his dreams in,
Это удерживает его мечты,
But that's a secret that only Margaret knows.
Но это секрет, который знает только Маргарет.
When Amsterdam is golden in the summer,
Когда Амстердам золотится летом,
Margaret brings him breakfast,
Маргарет приносит ему завтрак.
She believes him.
Она верит ему.
He thinks the tulips bloom beneath the snow.
Он думает, что тюльпаны цветут под снегом.
He's mad as he can be, but Margaret only sees that sometimes,
Он безумен, насколько это возможно, но Маргарет видит это лишь иногда.
Sometimes she sees her unborn children in his eyes.
Иногда она видит в его глазах своих нерожденных детей.
Let us go to the banks of the ocean
Пойдем к берегам океана.
Where the walls rise above the Zuider Zee.
Там, где стены возвышаются над Зюйдер-Зее.
Long ago, I used to be a young man
Давным-давно я был молодым человеком.
And dear Margaret remembers that for me.
И дорогая Маргарет помнит это для меня.
The Dutchman still wears wooden shoes,
Голландец все еще носит деревянные башмаки.
His cap and coat are patched with the love
Его шляпа и пальто залатаны любовью.
That Margaret sewed there.
Маргарет шила там.
Sometimes he thinks he's still in Rotterdam.
Иногда ему кажется, что он все еще в Роттердаме.
And he watches the tug-boats down canals
И он смотрит на буксиры, спускающиеся по каналам.
An' calls out to them when he thinks he knows the Captain.
Он зовет их, когда думает, что знает капитана.
Till Margaret comes
Пока не придет Маргарет.
To take him home again
Чтобы забрать его домой.
Through unforgiving streets that trip him, though she holds his arm,
По безжалостным улицам, которые сбивают его с пути, хотя она держит его за руку.
Sometimes he thinks he's alone and he calls her name.
Иногда ему кажется, что он один, и он зовет ее по имени.
Let us go to the banks of the ocean
Пойдем к берегам океана.
Where the walls rise above the Zuider Zee.
Там, где стены возвышаются над Зюйдер-Зее.
Long ago, I used to be a young man
Давным-давно я был молодым человеком.
And dear Margaret remembers that for me.
И дорогая Маргарет помнит это для меня.
The winters whirl the windmills 'round
Зимы кружат вокруг ветряных мельниц.
She winds his muffler tighter
Она затягивает его шарф потуже,
And they sit in the kitchen.
и они сидят на кухне.
Some tea with whiskey keeps away the dew.
Немного чая с виски прогоняет росу.
And he sees her for a moment, calls her name,
И он видит ее на мгновение, зовет ее по имени.
She makes the bed up singing some old love song,
Она заправляет постель, напевая какую-то старую песню о любви,
A song Margaret learned
которую выучила Маргарет.
When it was very new.
Когда она была совсем новой.
He hums a line or two, they sing together in the dark.
Он напевает строчку или две, они поют вместе в темноте.
The Dutchman falls asleep and Margaret blows the candle out.
Голландец засыпает, и Маргарет задувает свечу.
Let us go to the banks of the ocean
Пойдем к берегам океана.
Where the walls rise above the Zuider Zee.
Там, где стены возвышаются над Зюйдер-Зее.
Long ago, I used to be a young man
Давным-давно я был молодым человеком.
And dear Margaret remembers that for me.
И дорогая Маргарет помнит это для меня.





Writer(s): Michael Peter Smith


Attention! Feel free to leave feedback.