Lyrics and translation Stevie Nicks - Some Become Strangers
In
the
beginning
I
believed
in
love
and
things
Вначале
я
верил
в
любовь
и
все
такое.
It
happened
like
a
hurricane
Это
случилось,
как
ураган.
I
could
never
really
tell
you
what
this
did
to
me
Я
никогда
не
смогу
сказать
тебе,
что
это
со
мной
сделало.
I
could
never
make
it
better
for
you
Я
никогда
не
смогу
сделать
это
лучше
для
тебя.
Part
of
me
used
to
love
you
Часть
меня
любила
тебя.
Part
of
me
still
does
Часть
меня
все
еще
любит.
This
light
here
Этот
свет
здесь
Some
become
strangers
Некоторые
становятся
чужими.
Did
it
have
to
be
so
easy
to
live
without
it
Неужели
так
легко
жить
без
нее
I
was
hoping
to
remember
you
with
just
a
smile
Я
надеялся
вспомнить
тебя
с
одной
лишь
улыбкой.
Now
the
memory
of
giving
you
is
giving
out
Теперь
память
о
том,
что
я
отдал
тебя,
уходит.
Well,
I
could
say
that
I
knew
it
all
the
while
Что
ж,
я
мог
бы
сказать,
что
знал
это
все
время.
Part
of
me
used
to
love
you
Часть
меня
любила
тебя.
Part
of
me
still
does
Часть
меня
все
еще
любит.
This
light
here
Этот
свет
здесь
Some
become
strangers
Некоторые
становятся
чужими.
Didn′t
want
to
be
the
one
to
Я
не
хотел
быть
тем,
кто
это
сделает.
Say
goodbye
Скажи
"прощай".
In
a
stranger's
eyes
В
глазах
незнакомца
...
Look
how
we′ve
changed
Посмотри
как
мы
изменились
I
don't
really
need
this
in
my
life
На
самом
деле
мне
это
не
нужно
в
моей
жизни
Why
don't
we
forget
about
it
Почему
бы
нам
не
забыть
об
этом?
Part
of
me
used
to
love
you
Часть
меня
любила
тебя.
Part
of
me
still
does
Часть
меня
все
еще
любит.
This
light
here
Этот
свет
здесь
Some
become
strangers
Некоторые
становятся
чужими.
Let
your
soul
become
a
stranger
Позволь
своей
душе
стать
чужой.
Baby,
you′re
no
stranger
Детка,
ты
мне
не
чужая.
You′re
no
stranger
Ты
не
чужой.
Not
that
I
am
Не
то
чтобы
я
Well,
you've
become
that
stranger
Что
ж,
ты
стал
этим
незнакомцем.
And
let
your
soul
become
a
stranger
И
пусть
твоя
душа
станет
чужой.
Well,
you′re
no
stranger
not
that
I
am
Что
ж,
ты
не
чужой,
не
то
что
я.
So
you
do
it
I
think
that
you
should
do
it
Поэтому
ты
делаешь
это
я
думаю
что
ты
должен
это
делать
Well
you
do
it
Что
ж,
сделай
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Williams, Peter Rafelson, Amy La Television
Attention! Feel free to leave feedback.