Lyrics and translation Stiff Little Fingers - Piccadilly Circus
Piccadilly
Circus
in
the
bed
of
night
Площадь
Пикадилли
в
постели
ночи
Just
passing
time
beneath
the
lights
Просто
провожу
время
под
огнями
Up
in
town
and
all
alone
В
городе
и
совсем
один
Got
no
business
so
minds
his
own
У
него
нет
никаких
дел,
так
что
занимается
своими
делами
The
hotel
room
is
lonely
and
cold
В
гостиничном
номере
одиноко
и
холодно
He
might
as
well
go
for
a
stroll
С
таким
же
успехом
он
мог
бы
пойти
прогуляться
Idly
looking
in
a
hi-fi
shop
Праздно
смотрящий
в
магазине
hi-fi
Footsteps,
a
chuckle
and
one
hard
slap
Шаги,
смешок
и
один
сильный
шлепок
And
they
didn't
even
see
his
face
И
они
даже
не
видели
его
лица
See
him
flinch
or
hear
him
groan
Увидеть,
как
он
вздрагивает,
или
услышать,
как
он
стонет
They
didn't
even
see
his
eyes
Они
даже
не
видели
его
глаз
One
mean
blow
and
on
they
ran
Один
подлый
удар,
и
они
побежали
дальше
He
put
his
fingers
to
his
side
Он
прижал
пальцы
к
бокам
And
felt
his
flesh
was
open
wide
И
почувствовал,
что
его
плоть
была
широко
открыта
He
felt
the
rent
the
blow
had
made
Он
почувствовал
дыру,
которую
оставил
удар
For
the
hand
that
fell
had
held
a
blade
Ибо
упавшая
рука
держала
клинок
And
they
didn't
even
see
his
face
И
они
даже
не
видели
его
лица
See
him
stumble,
hear
his
cry
Вижу,
как
он
спотыкается,
слышу
его
крик
They
didn't
even
see
his
eyes
Они
даже
не
видели
его
глаз
Just
lashed
out
in
passing
by
Просто
набросился,
проходя
мимо
What
can
it
mean?
Что
это
может
означать?
Who
can
makes
some
sense
of
that?
Кто
может
найти
в
этом
какой-то
смысл?
Did
it
mean
a
thing
to
them?
Значило
ли
это
что-нибудь
для
них?
What
can
make
a
mind
like
that?
Что
может
создать
такой
разум?
Though
forty
stitches
helped
him
over
Хотя
сорок
швов
помогли
ему
справиться
Who
can
live
life
over
his
shoulder?
Кто
может
прожить
жизнь
через
его
плечо?
He
tried
to
put
it
in
his
past
Он
пытался
оставить
это
в
своем
прошлом
And
flew
safe
home
back
to
Belfast
И
благополучно
улетел
домой,
обратно
в
Белфаст
And
they
didn't
see
his
face
И
они
не
видели
его
лица
See
him
stagger
watch
him
fall
Смотри,
как
он
шатается,
смотри,
как
он
падает
They
didn't
even
see
his
eyes
Они
даже
не
видели
его
глаз
They
never
knew
him
at
all
Они
вообще
никогда
его
не
знали
Never
knew
him,
tried
to
kill
him
Никогда
не
знал
его,
пытался
убить
его
Never
knew
him,
tried
to
kill
him
Никогда
не
знал
его,
пытался
убить
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Burns, Gordon Ogilvie
Attention! Feel free to leave feedback.