Lyrics and translation Stranger & Patsy - When I Call Your Name
Now
this
was
just
another
dance,
oee
Теперь
это
был
просто
еще
один
танец,
оэээ
Said,
until
I
looked
in
your
eyes
Говорил,
пока
не
посмотрел
в
твои
глаза
I
didn't
think
until
I
felt
a
good
touch
of
your
hand
Я
не
задумывался,
пока
не
почувствовал
приятное
прикосновение
твоей
руки
And
from
within
in
me
my
black
heart
began
to
sing
И
изнутри
меня
мое
черное
сердце
начало
петь
Sing
a
little
song
it
said:
Don't
let
her
go
Спой
песенку,
в
которой
говорилось:
"Не
отпускай
ее".
Now
aren't
you
old
enough
to
know
Разве
ты
недостаточно
взрослая,
чтобы
знать
That
she
is
the
one?
Что
она
та
самая
единственная?
One
in
a
million
under
the
sun
Один
на
миллион
под
солнцем
Though
you
don't
even
know
her
name
Хотя
ты
даже
не
знаешь
ее
имени
You
wanna
dance
over
again,
over
again
and
again
and
again
Ты
хочешь
танцевать
снова,
снова,
и
снова,
и
снова
Over
again
and
again
Снова
и
снова
'Cause
this
was
just
another
date,
oee
Потому
что
это
было
просто
очередное
свидание,
оэээ
I
don't
want
to
be
late
Я
не
хочу
опаздывать
So
I
step
up
without
a
single
word
Поэтому
я
подхожу
без
единого
слова
Oh
my
woman
dressed
in
a
culture
dress
О,
моя
женщина,
одетая
в
культурное
платье
And
look
how
she
move
her
waist
И
посмотри,
как
она
двигает
своей
талией
And
all
of
that
click
when
the
lights
turned
on
И
все
это
щелкнуло,
когда
включился
свет
And
I
saw
her
beautiful
face
И
я
увидел
ее
прекрасное
лицо
Something
told
me:
Don't
let
her
go
Что-то
подсказывало
мне:
не
отпускай
ее
Now
aren't
you
old
enough
to
know
Разве
ты
недостаточно
взрослая,
чтобы
знать
That
she
is
the
one?
Что
она
та
самая
единственная?
One
in
a
million
under
the
sun
Один
на
миллион
под
солнцем
Though
you
don't
even
know
her
name
Хотя
ты
даже
не
знаешь
ее
имени
You
wanna
dance
over
again,
over
again
and
again
and
again
Ты
хочешь
танцевать
снова,
снова,
и
снова,
и
снова
Over
again
and
again
Снова
и
снова
People
dancing,
yeah
now!
Люди
танцуют,
да,
прямо
сейчас!
People
rocking,
yeah
now!
Alright
yeah!
Люди
зажигают,
да,
прямо
сейчас!
Хорошо,
да!
People
moving
Люди
движутся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Gill, Timothy James Dubois
Attention! Feel free to leave feedback.