Lyrics and translation Sultana - Biz Neysek
Annem
beni
sana
kul
olsun
diye
doğurmadı
Моя
мать
родила
меня
не
для
того,
чтобы
быть
твоим
рабом
Prensimi
buldum,
sandım
olmadı
Я
нашел
своего
принца,
я
думал,
что
нет.
Boşa
koydum,
boş
dolmadı
Я
положил
его
впустую,
он
не
был
пустым
Doluya
koydum,
dolu
almadı,
olmadı,
almadı,
o
olmadı
Я
положил
его
на
полный,
он
не
взял
полный,
он
не
взял,
он
не
взял,
этого
не
произошло
Babam
bana
sana
köle
olsun
diye
can
katmadı
Мой
отец
не
жалел
меня,
чтобы
стать
твоим
рабом
Taşınır
mal
bu
al
diye
beni
sana
satmadı
Он
не
продал
меня
тебе,
чтобы
ты
купил
этот
движимый
товар.
Bedenim
benim
mabedim,
bedenim
evim,
anlamadı,
anlayamadı,
o
olmadı
(ooo,
ooo
ooo)
Мое
тело
- мое
святилище,
мое
тело
- мой
дом,
он
не
понимал,
он
не
мог
понять,
этого
не
было
(ооо,
ооо)
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek,
biz
neysek
В
любом
случае,
учитывая,
что
мы,
что
мы,
если
мы
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek,
biz
neysek
В
любом
случае,
учитывая,
что
мы,
что
мы,
если
мы
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek,
biz
neysek
В
любом
случае,
учитывая,
что
мы,
что
мы,
если
мы
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek,
biz
neysek
В
любом
случае,
учитывая,
что
мы,
что
мы,
если
мы
Yapboz
hayat,
hep
bir
merak
bir
bilmece
Головоломка
- это
жизнь,
всегда
любопытство,
загадка
Her
şey
güzellik
değil,
benim
ruhum
yüce
Не
все
в
красоте,
моя
душа
возвышенная
Eteğim
kısa
hey,
kime
ne,
başörtüm
var,
ona
ne,
kime
ne,
ona
ne,
kime
ne
У
меня
короткая
юбка
эй,
кому
какое
дело,
у
меня
главный,
что
за
него,
кому
какое
дело,
кому
какое
дело,
кому
какое
дело
Tek
söz
sahibiyim
nefsimde,
ben
nefesimde
У
меня
есть
только
одно
слово
в
себе,
я
в
своем
дыхании
Kontrol
bende,
geleceğim
özgür
seçimimde
Я
контролирую,
мое
будущее
на
моих
свободных
выборах
Bedenim
benim
mabedim,
bedenim
evim,ona
ne,
kime
ne,
ona
ne
(ooo,
ooo,
ooo)
Мое
тело
- мое
святилище,
мое
тело
- мой
дом,что
ему,
что
кому,
что
ему
(ооо,
ооо,
ооо)
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek
biz
neysek
В
любом
случае,
если
мы,
в
любом
случае,
если
мы,
если
что
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek
biz
neysek
В
любом
случае,
если
мы,
в
любом
случае,
если
мы,
если
что
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek
biz
neysek
В
любом
случае,
если
мы,
в
любом
случае,
если
мы,
если
что
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek
biz
neysek
В
любом
случае,
если
мы,
в
любом
случае,
если
мы,
если
что
Evren
içinde
evren,
on
sekiz
bin
alem
Вселенная
во
вселенной,
восемнадцать
тысяч
оргий
Yoksun,
varsın,
sonra
tekrâr
yoksun
Тебя
нет,
ты
существуешь,
а
потом
тебя
снова
нет
Adem
ile
Havva'dan
yaratılış
hikayem
Моя
история
создания
от
Адама
и
Евы
Hem
dişi
hem
bilir
kişi
И
женщина,
и
знающий
человек
Hem
de
hem
hem
feminen
o
yapar
işi
Она
и
женщина
делают
свою
работу
Hadi
hadi
kuzum
hadi
hadi
büyü
büyü
Давай,
давай,
ягненок,
давай,
давай,
повзрослей.
Hadi
hadi
kuzum
hadi
başın
dik
yürü
Давай,
ягненок,
давай,
иди
с
поднятой
головой.
Hadi
hadi
kuzum
ha
ha
ha
hadi
Давай,
давай,
ягненок
ха-ха-ха,
давай
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek
biz
neysek
В
любом
случае,
если
мы,
в
любом
случае,
если
мы,
если
что
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Akılları
fikirleri
Идеи
их
разума
Neysek,
neysek
biz
neysek
В
любом
случае,
если
мы,
в
любом
случае,
если
мы,
если
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.