Lyrics and translation Super Junior - 나란 사람 (Your Eyes)
나란 사람 (Your Eyes)
Your Eyes (The Person I Am)
부족했던
나의
모습
모두
지우고
싶어
I
want
to
erase
all
the
inadequate
parts
of
me,
나란
사람
너에겐
The
person
I
am
to
you...
바랄
거라곤
없겠지
There's
probably
nothing
you'd
want
from
me,
널
원하는
만큼
숨겨온
내
진심마저도
Even
my
true
feelings,
hidden
as
much
as
I
desire
you.
그
한번도
너에게
Because
I've
never
shown
them
to
you,
보여준
적
없었으니까
Not
even
once.
한
번,
날
돌아봐
Just
once,
look
back
at
me.
너무
멀지
않은
곳에
Not
too
far
away,
여
전히
서있는
듯
해
I
still
seem
to
be
standing
here.
아직
기억하는지
Do
you
still
remember?
너만이
전부인
날
믿는지
Do
you
believe
in
me,
the
one
who
only
has
you?
언제까지
네
곁에
날
둘
수
있는
건지
Until
when
can
you
keep
me
by
your
side?
넓은
세상에
단
한
사람
In
this
wide
world,
the
only
person...
(너만
원하는
나)
(The
one
I
want
is
you)
이런
나를
알고
있는지
Do
you
know
this
about
me?
또
계절이
흘러
시간마저
바래기
전에
Before
another
season
passes
and
even
time
fades,
이
마음을
전해줘
Let
me
convey
this
heart.
않도록
So
that
it
won't
be...
난
주저하고
멈추고
또
널
무너뜨리고
I
hesitate,
stop,
and
even
break
you
down,
아직
거기
있다면
If
you're
still
there,
바보
같던
나를
용서해
Forgive
the
foolish
me.
조금만
(조금만)
Just
a
little
(Just
a
little)
더
걸어가
(더
걸어가)
Walk
a
little
further
(Walk
a
little
further)
내가
거기
서
있을
테니
I'll
be
standing
there,
아직
기억하는지
Do
you
still
remember?
너만이
전부인
날
믿는지
Do
you
believe
in
me,
the
one
who
only
has
you?
언제까지
네
곁에
날
둘
수
있는
건지
Until
when
can
you
keep
me
by
your
side?
넓은
세상에
단
한
사람
In
this
wide
world,
the
only
person
울고
싶던
밤을
지나와
Passing
through
nights
I
wanted
to
cry,
잊혀진
꿈
속에서
In
forgotten
dreams,
이토록
헤메이던
날
The
me
who
wandered
like
this,
방황하지
않도록...
So
I
don't
lose
my
way...
아직
기억하는지
Do
you
still
remember?
너만이
전부인
날
믿는지
Do
you
believe
in
me,
the
one
who
only
has
you?
언제까지
네
곁에
날
둘
수
있는
건지
Until
when
can
you
keep
me
by
your
side?
넓은
세상에
단
한
사람
In
this
wide
world,
the
only
person
(너만
원하는
나)
(The
one
I
want
is
you)
이런
나를
알고
있는지
Do
you
know
this
about
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.