Suprême NTM - Laisse pas traîner ton fils - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suprême NTM - Laisse pas traîner ton fils - Live




A l′aube de l'an 2000
На заре 2000 года
Pour les jeunes c′est plus le même deal
Для молодых людей это больше похоже на то же самое
Pour celui qui traîne, comme pour celui qui file
Для того, кто тусуется, как и для того, кто идет
Tout droit, de toutes façons y a plus de boulot
Ладно, в любом случае, есть больше работы
La boucle est bouclée, le système a la tête sous l'eau
Петля зациклена, система имеет головку под водой
Et les jeunes sont saoulés, salis sous le silence
И молодые люди пьяны, грязны под молчанием
Seule issue la rue même quand elle est en sang
Единственный выход на улицу, даже когда она вся в крови
C'est pas un souci pour ceux qui s′y sont préparés, si ça se peut
Это не проблема для тех, кто готовился к этому, если это возможно
Certains d′entre eux même s'en sortiront mieux
Некоторые из них даже справятся лучше
Mais pour les autres, c′est clair, ça s'ra pas facile
Но для других это ясно, это нелегко
Faut pas s′voiler la face, il suffit pas d'vendre des "kil"
Не надо скрывать свое лицо, просто не нужно продавать "киль"
Faut tenir le terrain pour le lendemain
Нужно удержать поле на следующий день
S′assurer que les siens aillent bien
Убедитесь, что с его людьми все в порядке
Eviter les coups de surin
Избегайте ударов Сурина
Afin de garder son bien intact
Чтобы сохранить свое имущество в целости и сохранности
Son équipe compacte, soudée, écoute de scanner pour garder le contact
Его компактная команда, сплоченная, слушает сканер, чтобы поддерживать связь
Ou décider de bouger, éviter les zones rouges, et
Или решите двигаться, избегать красных участков и
Surtout jamais prendre de congés
Особенно никогда не брать отпуск
C'est ça que tu veux pour ton fils?
Это то, чего ты хочешь для своего сына?
C'est comme ça que tu veux qu′il grandisse?
Вот как ты хочешь, чтобы он вырос?
J′ai pas de conseil à donner, mais si tu veux pas qu'il glisse
У меня нет совета, но если ты не хочешь, чтобы он поскользнулся
Regarde-le, quand il parle, écoute-le!
Смотри на него, когда он говорит, слушай его!
Le laisse pas chercher ailleurs, l′amour qu'y devrait y avoir dans tes yeux
Не позволяй ему искать в другом месте любовь, которая должна быть в твоих глазах
Laisse pas traîner ton fils
Не позволяй своему сыну тащить тебя за собой.
Si tu veux pas qu′il glisse
Если ты не хочешь, чтобы он поскользнулся
Qu'il te ramène du vice
Пусть он вернет тебя из порока
Laisse pas traîner ton fils
Не позволяй своему сыну тащить тебя за собой.
Si tu veux pas qu′il glisse
Если ты не хочешь, чтобы он поскользнулся
Putain, c'est en me disant:"J'ai jamais demandé à t′avoir!"
Черт возьми, это говорит мне: никогда не просил тебя!"
C′est avec ces formules, trop saoulées, enfin faut croire
Именно с этими формулами, слишком пьяными, наконец, надо полагать
Que mon père a contribué à me lier avec la rue
Что мой отец помог мне связать себя с улицей
J'ai eu l′illusion de trouver mieux, j'ai vu
У меня была иллюзия найти лучшее, я видел
Ce qu′un gamin de quatorze ans, avec le décalage de l'âge
Что такое четырнадцатилетний ребенок с возрастной разницей
Peut entrevoir, c′était comme un mirage
Может показаться, что это было похоже на мираж
Plus d'interdit, juste avoir les dents assez longues
Больше никаких запретов, просто достаточно длинные зубы
Pour croquer la vie, profiter de tout ce qui tombe
Чтобы пожевать жизнь, наслаждаться всем, что выпадает
La rue a su me prendre car elle me faisait confiance
Улица сумела поймать меня, потому что доверяла мне
Chose qui avec mon père était comme de la nuisance
То, что с моим отцом было похоже на неприятность
Aucun d'entre nous n′a voulu recoller les morceaux
Никто из нас не хотел складывать кусочки вместе
Toute tentative nous montrait qu′on avait vraiment trop d'ego
Любая попытка показывала нам, что у нас действительно слишком много эго.
Mon père n′était pas chanteur, il aimait les sales rengaines
Мой отец не был певцом, он любил грязных негодяев.
Surtout celles qui vous tapent comme un grand coup de surin en pleine poitrine
Особенно те, кто ударяет вас, как большой удар в грудь
Croyant la jouer fine. Il ne voulait pas, ne cherchait même pas
Полагая, что она прекрасно играет. Он не хотел, даже не искал
A ranger ce putain d'orgueil qui trancha les liens familiaux
Уберите эту чертову гордость, которая разорвала семейные узы
Chaque jour un peu plus
Каждый день немного больше
J′avais pas l'impression d′être plus coté qu'une caisse à l'argus
У меня не было ощущения, что я нахожусь в более выгодном положении, чем ящик в Аргусе
Donc j′ai renoncer, trouver mes propres complices
Поэтому мне пришлось отказаться, найти своих сообщников.
Mes partenaires de glisse
Мои партнеры по скольжению
Désolé si je m′immisce
Извините, если я вмешиваюсь
Que voulais-tu que ton fils apprenne dans la rue?
Чему ты хотел, чтобы твой сын учился на улице?
Quelles vertus croyais-tu qu'on y enseigne?
Каким добродетелям, по-твоему, там учат?
T′as pas vu comment ça pue dehors
Ты не видел, как воняет снаружи.
Mais comment ça sent la mort?
Но как пахнет смертью?
Quand tu respires ça, mec, t'es comme mort-né
Когда ты этим дышишь, чувак, ты похож на мертворожденного.
Tu finis borné
Ты кончаешь ограниченным
A force de tourner en rond
В силах развернуться,
Ton cerveau te fait défaut, puis fait des bonds
Твой мозг заставляет тебя скучать, а затем прыгает
Et c′est vraiment pas bon quand t'en perd le contrôle
И это действительно нехорошо, когда ты теряешь над собой контроль.
Quand pour les yeux des autres, tu joues de mieux en mieux ton role
Когда в глазах других ты играешь свою роль все лучше и лучше
Ton role de "caill-ra", juste pour ne pas
Твоя роль "Кайл-РА", просто чтобы не
Qu′on te dise: "Voilà tu fais plus partie de la "mille-fa" d'en bas"
Пусть тебе скажут: "Вот ты уже не часть" тысячи ФА "снизу""
C'est dingue mais c′est comme ça
Это безумие, но так оно и есть
Sache qu′ici-bas, plus qu'ailleurs, la survie est un combat
Знай, что здесь, на Земле, больше, чем где бы то ни было, выживание - это борьба
A base de coups bas, de coups de "tom-ba"
На основе низких ударов, ударов "том-ба"
D′esquives et de "Paw!" de putains de "stom-bas"
Увертки и "лапа!", гребаные"топай вниз".
Laisse pas traîner ton fils
Не позволяй своему сыну тащить тебя за собой.
Si tu veux pas qu'il glisse
Если ты не хочешь, чтобы он поскользнулся
Qu′il te ramène du vice
Пусть он вернет тебя из порока
Non laisse pas traîner ton fils
Не оставляет торчать твой сын





Writer(s): Didier Morville, Fabrice Guion Firmin, Bruno Lopes

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date of release
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! Feel free to leave feedback.