Lyrics and translation Swifty McVay - Dozen Matta
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
Still
got
love
for
all
of
y'all
У
меня
все
еще
есть
любовь
ко
всем
вам.
And
Proof
just
created
a
squad
to
drop
the
bomb
И
доказательство
только
что
создало
команду,
чтобы
сбросить
бомбу.
When
Marshall
called
us,
he
was
honest,
never
broke
his
promise
Когда
Маршалл
позвонил
нам,
он
был
честен,
никогда
не
нарушал
своего
обещания.
We
was
polish
and
as
hungry
as
wild
dogs
Мы
были
поляками
и
голодными,
как
дикие
собаки.
No
internet,
no
protoos,
no
blogs
Ни
интернета,
ни
протоу,
ни
блогов.
Sitting
on
the
porch
till
I
got
a
call
from
Bugz
Сидел
на
крыльце,
пока
мне
не
позвонил
Багз.
They
picked
me
up,
riding
through
the
island
freestyling
Они
подобрали
меня,
когда
я
катался
по
острову
в
свободном
плавании.
Bizarre
in
the
backseat
smiling
Чудак
на
заднем
сиденье
улыбается.
Getting
high
off
of
J
Dilla
Кайфую
от
Джей
Диллы
See,
this
vibe
was
nothing
new
Видишь
ли,
в
этой
атмосфере
не
было
ничего
нового.
We
was
brothers
from
other
mothers
but
had
different
crews
Мы
были
братьями
от
других
матерей,
но
у
нас
были
разные
команды.
Rocking
shows,
brother
Bugz
was
socking
foes
Устраивая
рок-шоу,
брат
Багз
колотил
врагов.
One
of
the
loyalist
brothers
that
I
know
Один
из
братьев
лоялистов,
которых
я
знаю.
And
it
shows
that
real
recognize
real
И
это
показывает,
что
реальные
узнают
реальные.
And
right
before
we
got
the
deal
И
как
раз
перед
тем,
как
мы
заключили
сделку.
Proof
came
to
my
crib
and
I
stood
Доказательство
подошло
к
моей
кроватке,
и
я
встал.
Still
just
to
heard
that
my
dog
got
killed
До
сих
пор
только
и
слышу
что
мою
собаку
убили
I
looked
at
his
face
for
five
seconds,
my
stomach
became
ill
Я
смотрел
на
его
лицо
пять
секунд,
и
у
меня
заболел
живот.
I
got
love
for
my
brothers,
У
меня
есть
любовь
к
моим
братьям,
As
long
as
I'm
alive
you'll
never
struggle
or
fumble
И
пока
я
жив,
ты
никогда
не
будешь
бороться
или
неуклюжать.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
I
don't
really
care
for
no
others
but
my
На
самом
деле
мне
плевать
на
других,
кроме
моих
...
Hussle
and
family,
you
in
trouble?
- I'm
on
it
Хассл
и
семья,
у
тебя
неприятности?
- я
в
деле.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Right
or
wrong,
Правильно
это
или
нет,
I'mma
love
you
no
matter
if
it's
peace
or
a
rebuttal,
it's
nothing
Я
буду
любить
тебя,
неважно,
мир
это
или
опровержение,
это
ничего
не
значит.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
It
ain't
nothing
nobody
can
tell
us,
Никто
ничего
не
может
нам
сказать.
Our
blood
is
too
thick
to
seperate
us
or
severe
us
Наша
кровь
слишком
густая,
чтобы
отделить
нас
друг
от
друга.
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
'Cause
I'mma
hold
the
torch,
that's
all
that
mister
Mathers
want
Потому
что
я
буду
держать
факел,
это
все,
чего
хочет
мистер
Мэтерс.
Is
for
us
to
take
the
ball
and
dunk
it
Это
для
нас,
чтобы
взять
мяч
и
замочить
его.
Me
and
Kuniva
said
bump
it
Мы
с
Кунивой
сказали:
"бей!"
We
go
hold
the
legacy
on
the
back
and
fuck
the
dumb
shit
Мы
держим
наследие
на
спине
и
трахаем
это
тупое
дерьмо
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
All
you
people
can
chit-chatter
Все
вы,
люди,
умеете
болтать.
When
we
drop
another
D12
album
all
Когда
мы
выпустим
еще
один
альбом
D12
все
The
molecules
and
atoms
will
splatter
Молекулы
и
атомы
разлетятся
в
разные
стороны.
The
earth
will
bleed
Земля
будет
кровоточить.
And
the
spirit
of
Proof
will
explode
your
mp3s
И
дух
доказательства
взорвет
ваши
MP3-диски.
I
remember
sleeping
on
the
floor
at
Proof's
home
in
Jersey
Я
помню,
как
спал
на
полу
в
доме
пруфа
в
Джерси.
Soon
as
he
got
signed
to
Maurice
Malone
Как
только
он
подписал
контракт
с
Морисом
Малоуном.
We
took
four
busses
and
two
subways
Мы
ездили
на
четырех
автобусах
и
двух
метро.
To
the
studio
in
New
York
to
get
our
demo
on
В
студию
в
Нью-Йорке,
чтобы
записать
нашу
демо-запись.
Hussle
but
still
humble,
our
visions
got
wider
Хасл,
но
все
еще
скромный,
наши
видения
стали
шире.
Getting
aspired
by
Runyon
Ave
- the
east
siders
Вдохновение
от
Раньон-Авеню-Ист-Сайдерс
Peace
to
Big
Salmon,
D
Rock
- they
riders
Мир
большому
лососю,
D
Rock-they
riders
When
Em
signed
us,
I
know
nothing
couldn't
divide
us
Когда
Эм
подписала
с
нами
контракт,
я
знал,
что
ничто
не
сможет
нас
разделить.
No
pride
and
no
drama
like
Mary
Blige,
no
hiding
behind
that
fakeness
Никакой
гордости
и
драмы,
как
у
Мэри
Блайдж,
никакой
фальши.
Upfront
and
honest
Откровенно
и
честно
We
ride
with
the
world's
modest
Мы
едем
со
скромностью
мира.
Pockets
became
fatter
Карманы
стали
толще.
And
I
still
love
my
brothers,
it
doesn't
matter
И
я
все
еще
люблю
своих
братьев,
это
не
имеет
значения.
It
doesn't
matter,
Dirty
Dozen,
serving
rappers
on
the
platter
Это
не
имеет
значения,
Грязная
дюжина,
подающая
рэперов
на
блюдечке.
Featuring
Em
Mathers?
it's
no
features
С
участием
Эма
Мэтерса?
Since
'93
we
battle,
we
supported
each
other
through
the
struggle
С
93-го
мы
сражаемся,
мы
поддерживали
друг
друга
в
этой
борьбе
Lyrics
compatible,
platinum
plaques
on
the
wall
Тексты
песен
совместимы,
платиновые
таблички
на
стене.
And
in
my
manor
is
awards
and
books
representing
the
world
tours
А
в
моем
поместье
есть
награды
и
книги,
представляющие
мировое
турне.
So
when
I
see
my
brothers
on
the
street
Поэтому
когда
я
вижу
своих
братьев
на
улице
I'm
sure
that
whenever
we
meet
that
we
never
missing
the
beat
Я
уверен,
что
всякий
раз,
когда
мы
встречаемся,
мы
никогда
не
пропускаем
ритм.
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
I
got
love
for
my
brothers,
У
меня
есть
любовь
к
моим
братьям,
As
long
as
I'm
alive
you'll
never
struggle
or
fumble
И
пока
я
жив,
ты
никогда
не
будешь
бороться
или
неуклюжать.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
I
don't
really
care
for
no
others
but
my
На
самом
деле
мне
плевать
на
других,
кроме
моих
...
Hussle
and
family,
you
in
trouble?
- I'm
on
it
Хассл
и
семья,
у
тебя
неприятности?
- я
в
деле.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Right
or
wrong,
Правильно
это
или
нет,
I'mma
love
you
no
matter
if
it's
peace
or
a
rebuttal,
it's
nothing
Я
буду
любить
тебя,
неважно,
мир
это
или
опровержение,
это
ничего
не
значит.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
It
ain't
nothing
nobody
can
tell
us,
Никто
ничего
не
может
нам
сказать.
Our
blood
is
too
thick
to
seperate
us
or
severe
us
Наша
кровь
слишком
густая,
чтобы
отделить
нас
друг
от
друга.
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
We
grown,
Proof
is
gone
Мы
выросли,
доказательств
больше
нет.
If
he
was
here,
he'd
show
us
everything
that's
going
wrong
Если
бы
он
был
здесь,
он
бы
показал
нам
все,
что
идет
не
так.
I'm
not
trying
to
point
imperfections
in
the
song
Я
не
пытаюсь
указать
на
недостатки
в
песне.
It
doesn't
matter,
just
as
long
as
you
go
for
yours
and
make
money
Это
не
имеет
значения,
пока
ты
идешь
за
своим
и
зарабатываешь
деньги.
Be
loyal
to
whoever
ride
along,
Будь
верен
тому,
кто
едет
рядом,
'Cause
if
you
don't,
they'll
be
sure
to
put
you
in
harm's
way
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
они
наверняка
подвергнут
тебя
опасности.
In
the
arms
of
satan,
guards
are
waiting
В
объятиях
сатаны
стража
ждет.
I'll
be
there
with
an
AK
planning
y'all
escape
Я
буду
там
с
Ак,
планируя
ваш
побег.
I
ain't
saying
that
you
can't
handle
yourself,
that
ain't
true
Я
не
говорю,
что
ты
не
можешь
справиться
с
собой,
это
неправда.
But
knowing
me,
you'll
know
exactly
what
Bugz'll
do
Но,
зная
меня,
ты
точно
знаешь,
что
сделает
Багз.
Curse
you
out
whether
you
nine
or
ninety-two
Будь
ты
проклят,
будь
тебе
девять
или
девяносто
два.
Beside
my
crew
like
private
Ryan
Рядом
с
моей
командой,
как
рядовой
Райан.
The
skies
are
blue
or
gray
Небо
голубое
или
серое.
It
doesn't
matter,
I
stay
Это
не
имеет
значения,
я
остаюсь.
Catch
a
stray
and
stitch
my
own
wound
Поймаю
бродягу
и
зашью
себе
рану.
Walk
away,
to
this
day
I'm
a
soldier
Уходи,
и
по
сей
день
я
солдат.
And
it
doesnt
matter,
who
busting
at
ya
И
не
важно,
кто
на
тебя
нападает.
Push
the
alarm
and
I'm
as
strong
as
a
statue
Нажми
на
кнопку
тревоги,
и
я
стану
сильной,
как
статуя.
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
I
got
love
for
my
brothers,
У
меня
есть
любовь
к
моим
братьям,
As
long
as
I'm
alive
you'll
never
struggle
or
fumble
И
пока
я
жив,
ты
никогда
не
будешь
бороться
или
неуклюжать.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
I
don't
really
care
for
no
others
but
my
На
самом
деле
мне
плевать
на
других,
кроме
моих
...
Hussle
and
family,
you
in
trouble?
- I'm
on
it
Хассл
и
семья,
у
тебя
неприятности?
- я
в
деле.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Right
or
wrong,
Правильно
это
или
нет,
I'mma
love
you
no
matter
if
it's
peace
or
a
rebuttal,
it's
nothing
Я
буду
любить
тебя,
неважно,
мир
это
или
опровержение,
это
ничего
не
значит.
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
It
ain't
nothing
nobody
can
tell
us,
Никто
ничего
не
может
нам
сказать.
Our
blood
is
too
thick
to
seperate
us
or
severe
us
Наша
кровь
слишком
густая,
чтобы
отделить
нас
друг
от
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.