Lyrics and translation Szlimmy feat. Loki_ & Caanis - Kristály
Tiszta
kristályos
a
vizem,
megiszom
Моя
вода
кристально
чистая,
я
пью
ее
Gyors
elvertem
már
egy
tízest,
leszarom
Быстро,
я
уже
побил
десятку,
мне
насрать
Olyan
fülledtek
már
a
katakombák
В
катакомбах
так
душно
Fent
csak
folyton
verekednénk,
ott
csak
marakodnánk
Мы
бы
все
время
ссорились
там,
наверху,
мы
бы
все
время
ссорились
Maradjunk
lenn,
azt
mondják,
de
mi
nem
adjuk
fel
Не
высовывайся,
говорят
они,
но
мы
не
сдаемся
Vidd
már
el
a
kezedet,
mi
nem
adjuk
el!
Возьми
свою
руку,
мы
ее
не
продадим!
Ooh,
nem
adjuk
el
О,
мы
не
продаем
Ez
túl
jó,
nincs
mélabú
Это
слишком
хорошо,
никакой
меланхолии
Hamutál,
színorkán,
bennem
minden
elavul
Пепельница,
колорорка,
во
мне
все
устаревает
Szerintem
én
maradok
Я
думаю,
что
останусь
Mert
itt
nem
megy
úgy
a
bullshit
Потому
что
здесь
нет
никакой
чуши
Sheesh,
tüzelek,
mint
Süsü
Блин,
я
горю,
как
печенье
Sűrű
a
szati,
csajom
Barbie,
eltűnünk
Толстая
Сати,
Моя
девочка
Барби,
мы
исчезаем
Megfürdünk
a
tejben,
a
vajban,
ez
Ráma
Мы
купаемся
в
молоке,
в
масле,
это
Рама
Spanom
tisztán
lát,
pedig
kibaszottul
kába
Мой
друг
видит
ясно
и
потрясающ
в
анальном
плане
Jólét,
korkép
Процветание
и
возраст
Folyik
itt
mindenki,
és
ez
túl
szép
Все
идут
своим
чередом,
и
это
слишком
приятно
Fent
én
mindent
csak
elkúrnék
Там,
наверху,
я
бы
все
испортил
Ha
akarnék
is
menni,
én
nem
tudnék
Даже
если
бы
я
захотел
пойти,
я
бы
не
смог
Tiszta
kristályos
a
vizem,
megiszom
Моя
вода
кристально
чистая,
я
пью
ее
Gyors
elvertem
már
egy
tízest,
leszarom
Быстро,
я
уже
побил
десятку,
мне
насрать
Olyan
fülledtek
már
a
katakombák
В
катакомбах
так
душно
Fent
csak
folyton
verekednénk,
ott
csak
marakodnánk
Мы
бы
все
время
ссорились
там,
наверху,
мы
бы
все
время
ссорились
Maradjunk
lenn,
azt
mondják,
de
mi
nem
adjuk
fel
Не
высовывайся,
говорят
они,
но
мы
не
сдаемся
Vidd
már
el
a
kezedet,
mi
nem
adjuk
el!
Возьми
свою
руку,
мы
ее
не
продадим!
Kitisztul
az
ég,
én
már
nem
gondolok
miránk
Небо
проясняется,
я
больше
не
думаю
о
нас
A
végzet
utolér,
engem
kitaszít
a
világ
Судьба
настигает
меня,
я
изгнан
миром
Ez
a
világ,
kitaszít
ez
a
világ,
világ
Этот
мир,
изгой
этого
мира,
мира
Dobd
el,
túl
sok
a
ruha
itt!
Брось
это,
здесь
слишком
много
одежды!
Hidd
el,
nem
felejtem
a
mait!
Поверь
мне,
я
не
забуду
сегодняшний
день!
High
flight,
gyere
elrepülünk
Dubajig
Высокий
полет,
Прилетай
в
Дубай
Szlimmy
feat
Steko,
hello,
megérkeztünk
Uraim!
Slimmy
feat
Steko,
здравствуйте,
мы
прибыли,
джентльмены!
Lighting
McQueen,
csak
süvít
a
szél,
Nascar
Зажигающий
Маккуин,
просто
развевающийся
на
ветру,
Наскар
Neked
lehet
így
gyors
ez
a
lifestyle
Ты
можешь
так
быстро
освоиться
с
таким
образом
жизни
Hogyha
várnál,
lassan
benyújtom
a
számlát
Если
вы
хотите
подождать,
я
медленно
оплачу
счет
Valahogy
köztünk
minden
tabu
lett
Каким-то
образом
все,
что
было
между
нами,
стало
табу
A
nyakamban
egy
amulett
У
меня
на
шее
амулет
Bemondtam
a
számom,
lassan
kipörgeti
a
roulette
Я
назвал
свой
номер
и
медленно
крутанул
рулетку
Fel
a
fej-fej,
mindig
fel
a
fej
Лицом
к
лицу,
всегда
лицом
к
лицу
Már
csak
néha
lesek
rád,
nagyon
taszít
ez
a
hely
Я
только
иногда
смотрю
на
тебя,
это
место
действительно
отталкивает
меня
Caanis
poszter
tele
van
a
fal
Плакат
Кааниса
занимал
всю
стену
Nem
a
te
hibád,
velem
van
a
baj
Это
не
твоя
вина,
это
я
Tudom
az
egóm,
ez
mindig
bezavar
Я
знаю
свое
эго,
оно
всегда
беспокоит
меня
Odaadom
magamat,
de
még
többet
akar
Я
отдаю
себя,
но
она
хочет
большего
Tiszta
kristályos
a
vizem,
megiszom
Моя
вода
кристально
чистая,
я
пью
ее
Gyors
elvertem
már
egy
tízest,
leszarom
Быстро,
я
уже
побил
десятку,
мне
насрать
Olyan
fülledtek
már
a
katakombák
В
катакомбах
так
душно
Fent
csak
folyton
verekednénk,
ott
csak
marakodnánk
Мы
бы
все
время
ссорились
там,
наверху,
мы
бы
все
время
ссорились
Maradjunk
lenn,
azt
mondják,
de
mi
nem
adjuk
fel
Не
высовывайся,
говорят
они,
но
мы
не
сдаемся
Vidd
már
el
a
kezedet,
mi
nem
adjuk
el!
Возьми
свою
руку,
мы
ее
не
продадим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date of release
20-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.