Lyrics and translation Só Pra Contrariar - Você Virou Saudade
Você
virou
razão,
virou
paixão,
virou
prazer
Вы
превратились
в
разум,
вы
превратились
в
страсть,
вы
превратились
в
удовольствие
Me
trouxe
toda
a
ilusão
me
convidando
pra
viver
Это
принесло
мне
всю
иллюзию,
пригласив
меня
Жить.
Viver
a
sua
vida
junto
com
a
minha
vida
Жить
своей
жизнью
вместе
с
моей
жизнью
Numa
estrada
colorida,
muito
amor
pra
fazer
На
красочной
дороге,
много
любви,
чтобы
сделать
Eu
fui
me
envolvendo,
me
entregando
sem
sentir
Я
был
вовлечен,
отдавая
себя,
не
чувствуя
Aos
poucos
fui
acreditando
nas
promessas
que
ouvi
Постепенно
я
поверил
обещаниям,
которые
услышал
Nosso
amor
era
perfeito,
fonte
pura,
cristalina
Наша
любовь
была
совершенна,
чистый
источник,
кристально
чистый
Explodia
adrenalina,
coisa
igual
eu
nunca
vi
Взрыв
адреналина,
то
же
самое,
что
я
никогда
не
видел.
Era
noite,
era
dia,
era
tudo
maravilha
Это
была
ночь,
это
был
день,
это
было
все
чудо.
A
gente
seguia
a
trilha
do
amor
e
do
prazer
Мы
шли
по
следу
любви
и
удовольствия.
Lua
cheia,
noite
clara,
na
garagem
ou
na
sala
Полная
луна,
ясная
ночь,
в
гараже
или
в
гостиной
Sempre
ouço
sua
fala
me
pedindo
pra
fazer
Я
всегда
слышу,
как
твоя
речь
просит
меня
сделать
Amor
sem
preconceito,
sem
lado
errado
ou
direito
Любовь
без
предрассудков,
без
неправильной
или
правильной
стороны
Soluçando
no
meu
peito,
delirando
de
emoção
Рыдая
в
моей
груди,
бредя
от
волнения,
Agora
vem
me
dizer
que
é
melhor
eu
te
esquecer
А
теперь
скажи
мне,
что
мне
лучше
забыть
тебя.
Que
meu
amor
pra
você
foi
uma
simples
curtição
Что
моя
любовь
к
тебе
была
простым
дублением
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Скажи
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночеством
Tentei
te
esquecer,
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя,
я
боролся
с
сердцем,
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
это
было
бесполезно,
глупо
настаивать
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
ты
здесь
Me
diz,
me
diz,
me
diz
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
O
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Что
мне
делать
с
этим
одиночеством
Tentei
te
esquecer,
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя,
я
боролся
с
сердцем,
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
это
было
бесполезно,
глупо
настаивать
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
ты
здесь
Você
virou
razão,
virou
paixão,
virou
prazer
Вы
превратились
в
разум,
вы
превратились
в
страсть,
вы
превратились
в
удовольствие
Me
trouxe
toda
a
ilusão
me
convidando
pra
viver
Это
принесло
мне
всю
иллюзию,
пригласив
меня
Жить.
Viver
a
sua
vida
junto
com
a
minha
vida
Жить
своей
жизнью
вместе
с
моей
жизнью
Numa
estrada
colorida,
muito
amor
pra
fazer
На
красочной
дороге,
много
любви,
чтобы
сделать
Eu
fui
me
envolvendo,
me
entregando
sem
sentir
Я
был
вовлечен,
отдавая
себя,
не
чувствуя
Aos
poucos
fui
acreditando
nas
promessas
que
ouvi
Постепенно
я
поверил
обещаниям,
которые
услышал
Nosso
amor
era
perfeito,
fonte
pura,
cristalina
Наша
любовь
была
совершенна,
чистый
источник,
кристально
чистый
Explodia
adrenalina,
coisa
igual
eu
nunca
vi
Взрыв
адреналина,
то
же
самое,
что
я
никогда
не
видел.
Era
noite,
era
dia,
era
tudo
maravilha
Это
была
ночь,
это
был
день,
это
было
все
чудо.
A
gente
seguia
a
trilha
do
amor
e
do
prazer
Мы
шли
по
следу
любви
и
удовольствия.
Lua
cheia,
noite
clara,
na
garagem
ou
na
sala
Полная
луна,
ясная
ночь,
в
гараже
или
в
гостиной
Sempre
ouço
sua
fala
me
pedindo
pra
fazer
Я
всегда
слышу,
как
твоя
речь
просит
меня
сделать
Amor
sem
preconceito,
sem
lado
errado
ou
direito
Любовь
без
предрассудков,
без
неправильной
или
правильной
стороны
Soluçando
no
meu
peito,
delirando
de
emoção
Рыдая
в
моей
груди,
бредя
от
волнения,
Agora
vem
me
dizer
que
é
melhor
eu
te
esquecer
А
теперь
скажи
мне,
что
мне
лучше
забыть
тебя.
Que
meu
amor
pra
você
foi
uma
simples
curtição
Что
моя
любовь
к
тебе
была
простым
дублением
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Скажи
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночеством
Tentei
te
esquecer,
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя,
я
боролся
с
сердцем,
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
это
было
бесполезно,
глупо
настаивать
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
ты
здесь
Me
diz,
me
diz,
me
diz
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
O
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Что
мне
делать
с
этим
одиночеством
Tentei
te
esquecer,
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя,
я
боролся
с
сердцем,
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
это
было
бесполезно,
глупо
настаивать
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
ты
здесь
Me
diz,
me
diz,
me
diz
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
O
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Что
мне
делать
с
этим
одиночеством
Tentei
te
esquecer,
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя,
я
боролся
с
сердцем,
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
это
было
бесполезно,
глупо
настаивать
O
meu
coração...
Мое
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinochio
Attention! Feel free to leave feedback.