Sơn Tùng M-TP - Chạy Ngay Đi (Sky Tour 2019) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sơn Tùng M-TP - Chạy Ngay Đi (Sky Tour 2019)




Chạy Ngay Đi (Sky Tour 2019)
Run Away Now (Sky Tour 2019)
Sài Gòn ơi
Oh Saigon
Nội ơi
Oh Hanoi
Đà Nẵng ơi
Oh Danang
Tay chân đâu hết rồi nào?
Where are your hands and feet?
Tay-tay-tay-tay-tay-tay-tay đâu
Where are your hands, hands, hands, hands, hands?
Let's get it!
Let's get it!
Mọi người đã sẵn sàng để cháy hết buổi tối hôm nay của Sơn Tùng M-TP chưa nào
Are you guys ready to burn up tonight with Son Tung M-TP?
Nếu sẵn sàng rồi thì tay chân chúng ta đâu hết rồi nào
If you're ready, where are your hands and feet?
Let's get it! Let's get it! Let's get it!
Let's get it! Let's get it! Let's get it!
One, two, three
One, two, three
Từng phút cứ mãi trôi xa phai nhòa dần ức giữa đôi ta
Every minute keeps fading away, blurring the memories between us
Từng chút nỗi nhớ hôm qua đâu về lạc bước cứ thế phôi pha
Every bit of yesterday's longing gets lost, fading away
Con tim giờ không cùng chung đôi nhịp
Our hearts no longer beat in sync
Nụ cười lạnh băng còn đâu nồng ấm thân quen
The cold smile, where's the familiar warmth?
tâm làm ngơ (thờ ơ tương lai ai ngờ)
Careless ignorance (indifferent to the future, who would've thought)
(Quên đi mộng ngày thơ tan theo sương mờ) Tay, tay, tay
(Forget the childhood dreams, dissolving like mist) Hands, hands, hands
Mưa lặng thầm đường vắng chiều nay
The rain falls silently on the empty street this afternoon
In giọt lệ nhòe khóe mắt sầu cay
Tears blur the corners of my eyes with sorrow
Bao hẹn thề tàn úa vụt bay
Promises wither and fly away
Trôi dạt chìm vào những giấc nồng say
Drifting into deep sleep
Quay lưng chia hai lối
Turning our backs, going our separate ways
(Còn một mình anh thôi)
(I'm left alone)
Giả dối bao trùm bỗng chốc lên ngôi
Deception suddenly reigns supreme
Trong đêm (tối)
In the night (darkness)
(Bầu bạn cùng đơn côi)
(Accompanied by loneliness)
One, two, three, nào?
One, two, three, what's up?
Son môi hồng vương trên môi bấy lâu
Pink lipstick stains your lips for so long
Hương thơm dịu êm man bấy lâu (Đốt sạch hết)
The gentle fragrance lingers for so long (Burn it all down)
Anh không chờ mong quan tâm nữa đâu
I don't expect or care anymore
Tương lai từ giờ như bức tranh em quên màu (Đốt sạch hết)
The future is now like a painting you forgot to color (Burn it all down)
Xin chôn vùi tên em trong đớn đau
Let me bury your name in pain
Nơi hiu quạnh tan hoang ngàn nỗi đau (Đốt sạch hết)
Where desolation and devastation reign with a thousand sorrows (Burn it all down)
One, two (Dư âm tàn tro vọng phía sau)
One, two (Echoes of ashes, hopeless behind)
(Đua chen dày xâu quanh thân xác nát nhàu)
(Rushing, tormenting, tearing around my tattered body)
Chạy ngay đi trước khi
Run away now before
(Mọi điều dần tồi tệ hơn)
(Things get worse)
Chạy ngay đi trước khi
Run away now before
(Lòng hận thù cuộn từng cơn)
(Hatred surges in waves)
Tựa giông tố (đến bên ghé thăm)
Like a storm (visiting from the side)
Từ nơi (hố sâu tối tăm)
From the (dark abyss)
Chạy đi, hey
Run away, hey
Trước khi, hey
Before, hey
Mọi điều dần tồi tệ hơn
Things get worse
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái (Ah)
Goodbye to a twisted future (Ah)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái (Hú)
Goodbye to a twisted future (Hoo)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
(Tạm biệt một tương lai ngang trái)
(Goodbye to a twisted future)
(Không còn ai cạnh bên em ngày mai)
(No one will be by your side tomorrow)
(Tạm biệt một tương lai ngang trái)
(Goodbye to a twisted future)
Buông bàn tay
Let go of my hand
Buông xuôi hi vọng buông bình yên (Buông)
Let go of hope, let go of peace (Let go)
Đâu còn nguyên tháng ngày rực rỡ phai úa hằn sâu triền miên
No more brilliant days, only faded scars lingering endlessly
Vết thương cứ thêm, khắc thêm, mãi thêm
Wounds keep adding up, carving deeper and deeper
Chà đạp vùi dập dẫm lên tiếng yêu ấm êm
Trampling on the warmth of love
(Nhìn lại niềm tin từng trao giờ sao)
(Looking back at the trust I once gave, how come)
Sau bao ngu muội sai lầm anh vẫn yếu mềm
After all the folly and mistakes, I'm still weak
Căn phòng giam cầm thiêu linh hồn độc em trơ trọi kêu gào xót xa (Là-là-lá-lá)
The prison cell burns my lonely soul, you cry out in pain (La-la-la-la)
Căm hận tuôn trào dâng lên nhuộm đen ghì đôi vai đừng mong chờ thứ tha
Hatred erupts, rising up, staining my shoulders black, don't expect forgiveness
nào? (Chính em gây ra mà)
What's up? (You caused it all)
(Những điều vừa diễn ra)
(The things that just happened)
Chính em gây ra (chính em gây ra mà)
You caused it all (you caused it all)
(Những điều vừa diễn ra)
(The things that just happened)
Tay đâu? Tay đâu? Tay đâu? Tay đâu ê?
Where are your hands? Where are your hands? Where are your hands? Where are your hands, hey?
Son môi hồng vương trên môi bấy lâu
Pink lipstick stains your lips for so long
Hương thơm dịu êm man bấy lâu (Đốt sạch hết)
The gentle fragrance lingers for so long (Burn it all down)
Anh không chờ mong quan tâm nữa đâu
I don't expect or care anymore
Tương lai từ giờ như bức tranh em quên màu (Đốt sạch hết)
The future is now like a painting you forgot to color (Burn it all down)
Xin chôn vùi tên em trong đớn đau
Let me bury your name in pain
Nơi hiu quạnh tan hoang ngàn nỗi đau
Where desolation and devastation reign with a thousand sorrows
Tay, tay (Dư âm tàn tro vọng phía sau)
Hands, hands (Echoes of ashes, hopeless behind)
One, two, three, go (Đua chen dày xâu quanh thân xác nát nhàu)
One, two, three, go (Rushing, tormenting, tearing around my tattered body)
(Chạy ngay đi trước khi)
(Run away now before)
(Mọi điều dần tồi tệ hơn)
(Things get worse)
Chạy ngay đi trước khi
Run away now before
Lòng hận thù cuộn từng cơn
Hatred surges in waves
Tựa giông tố (đến bên ghé thăm)
Like a storm (visiting from the side)
Từ nơi (hố sâu tối tăm)
From the (dark abyss)
Chạy đi trước khi
Run away before
Mọi điều dần tồi tệ hơn
Things get worse
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
Tạm biệt một tương lai ngang trái
Goodbye to a twisted future
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
(Tạm biệt một tương lai ngang trái) Ah
(Goodbye to a twisted future) Ah
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
(Tạm biệt một tương lai ngang trái)
(Goodbye to a twisted future)
Không còn ai cạnh bên em ngày mai
No one will be by your side tomorrow
(Tạm biệt một tương lai ngang trái)
(Goodbye to a twisted future)
(Đốt sạch hết)
(Burn it all down)
Chính em gây ra mà, chính em gây ra
You caused it all, you caused it all
(Đốt sạch hết)
(Burn it all down)
Phải không Sky ơi-ơi-ới-ới-ơi
Right, Sky? Oi-oi-oi-oi-oi
Đừng nhìn anh với khuôn mặt xa lạ
Don't look at me with a strange face
Xin đừng lang thang trong tâm trí anh từng đêm nữa
Please don't wander in my mind every night anymore
Quên đi, quên đi hết đi
Forget it, forget it all
Quên đi, quên đi hết đi
Forget it, forget it all
Thắp lên điều đáng thương lạnh giá ôm trọn giấc vụn vỡ
Light up the pathetic coldness, embrace the shattered dream
Tay chân đâu? Tay chân đâu? Tay chân đâu?
Where are your hands and feet? Where are your hands and feet? Where are your hands and feet?
Tay chân đâu? Tay chân đâu? Tay chân đâu?
Where are your hands and feet? Where are your hands and feet? Where are your hands and feet?
Tay chân đâu? Tay chân đâu? Tay chân đâu?
Where are your hands and feet? Where are your hands and feet? Where are your hands and feet?
That's what I wanna know
That's what I wanna know
Mọi người đã sẵn sàng để bay lên tít trên trời cao chưa nào?
Are you guys ready to fly high up in the sky?
Ai sẵn sàng thì giữ nguyên cánh tay nhá
If you're ready, keep your arms up
Nếu sẵn sàng thì tay chân đâu hết rồi nào?
If you're ready, where are your hands and feet?
One, two, one, two, one, two
One, two, one, two, one, two
One, two, three, let's get it!
One, two, three, let's get it!
Woo
Woo
Sơn Tùng I'm here
Son Tung I'm here
Tay chân, tay chân đâu này?
Where are your hands and feet? Where are your hands and feet?
Tay chân, tay chân đâu này?
Where are your hands and feet? Where are your hands and feet?
Tay chân, tay chân đâu này?
Where are your hands and feet? Where are your hands and feet?
Remember my face, bro
Remember my face, bro
Woo-woo
Woo-woo
Don't forget me
Don't forget me
I'm Sơn Tùng M-TP
I'm Son Tung M-TP






Attention! Feel free to leave feedback.