Lyrics and translation T Clipse - Homegrown (feat. Arkh Zeus)
I
never
wanted
5k
on
the
friends
list
Я
никогда
не
хотел
иметь
5 тысяч
в
списке
друзей
I
rather
have
95k
where
the
Benz
is
Я
бы
предпочел
95
тысяч
долларов
там
где
стоит
Бенц
I
need
some
gold
thrones
where
my
friends
sit
Мне
нужны
золотые
троны,
на
которых
сидят
мои
друзья.
And
I
need
a
crown
wit'
some
gems
where
my
dreads
is
И
мне
нужна
корона
с
драгоценными
камнями
там,
где
мои
дреды.
For
the
days
when
my
wallet
looked
a
little
flat
В
те
дни,
когда
мой
бумажник
казался
немного
плоским.
Think
you
selling
rock
but
you
couldn't
get
a
Nickel
back
Ты
думаешь,
что
продаешь
камень,
но
не
можешь
получить
ни
цента
назад.
Nowadays
everybody
keep
a
close
watch
В
наши
дни
все
внимательно
следят
за
происходящим.
So
I
guess
I'll
turn
the
game
into
Cinemax
Так
что,
думаю,
я
превращу
игру
в
Синемакс.
My
favorite
passed
rappers
King
Capital
Мои
любимые
прошли
мимо
рэперов
King
Capital
That's
why
I
spit
actual
facts
and
I
stay
tactical
Вот
почему
я
плююсь
реальными
фактами
и
остаюсь
тактичным.
The
acrobatical
nigga
who
wage
battle
to
Акробатичный
ниггер,
который
ведет
бой,
чтобы
...
The
jokes
on
you
if
you
think
Ima
play
practical
Шутки
над
тобой,
если
ты
думаешь,
что
я
играю
практично.
She
never
had
a
real
nigga
and
it
shows
though
У
нее
никогда
не
было
настоящего
ниггера,
и
это
заметно.
Say
that
she
supporting
not
popping
out
to
the
shows
though
Скажи,
что
она
не
выскакивает
на
шоу.
Probably
into
those
that
be
popping
shit
just
for
show
Наверное,
в
тех,
кто
лопает
дерьмо
просто
для
показухи
But
I'm
boring
i
keep
it
slow
just
know
everything
'bout
me
homegrown
Но
я
скучный,
я
делаю
это
медленно,
просто
знай
все
обо
мне,
доморощенный.
Just
know
everything
'bout
me
homegrown
Просто
знай
обо
мне
все,
доморощенный.
Just
know
everything
'bout
me
homegrown
Просто
знай
обо
мне
все,
доморощенный.
Still
trynna
make
it
out
my
hometown
Все
еще
пытаюсь
выбраться
из
своего
родного
города
And
put
my
people
in
a
better
zone
now
И
пусть
мои
люди
окажутся
в
лучшей
зоне.
(And
I
gotta
put
my
city
on
the
map)
(И
я
должен
нанести
свой
город
на
карту)
But
it's
hard
when
they
trynna
make
you
slow
down
Но
это
трудно,
когда
они
пытаются
заставить
тебя
притормозить.
(This
a
marathon
not
a
sprint)
(Это
марафон,
а
не
спринт)
It's
still
a
rat
race
ready
set
go
now
Это
все
еще
крысиные
бега
все
готово
вперед
It's
still
a
rat
race
ready
set
go
now
Это
все
еще
крысиные
бега
все
готово
вперед
Ready,
set,
go,
already
in
the
lead
Готово,
готово,
вперед,
уже
впереди!
Feels
like
heavy
metal,
I'm
shredding
through
the
G's
Это
похоже
на
тяжелый
металл,
я
разрываюсь
на
куски.
And
every
single
chord
pulls
me
closer
to
the
seams
И
каждый
аккорд
тянет
меня
все
ближе
к
швам.
Drains
my
energy,
makes
me
wanna
weep
Истощает
мою
энергию,
заставляет
меня
плакать.
But
ain't
no
time
to
cry,
only
time
to
progress
Но
нет
времени
плакать,
есть
только
время
прогрессировать.
I've
been
crying
on
the
side,
something
I
can
confess
Я
плакала
на
стороне,
в
чем
могу
признаться.
I
could
never
lie,
fuck
what
haters
suggest
Я
никогда
не
мог
лгать,
к
черту
то,
что
предлагают
ненавистники
Still
sticking
with
my
ties,
get
to
placing
your
bets
Все
еще
придерживаясь
моих
галстуков,
принимайтесь
делать
ставки
But
they
know
that
it's
not
in
their
favor
Но
они
знают,
что
это
не
в
их
пользу.
'Specially
with
the
flow,
it
is
frosty,
a
glacier
- Особенно
с
течением,
оно
морозное,
ледник.
I
can't
be
opposed
by
an
opp
or
a
hater
Мне
не
могут
противостоять
ни
враги,
ни
ненавистники.
Sticking
to
my
goals
with
these
Godly
creations
Придерживаюсь
своих
целей
с
помощью
этих
божественных
творений
Awfully
dangerous
Ужасно
опасно
The
legends
on
the
equinoxes
giving
you
a
new
fossil
to
take
in
Легенды
о
равноденствиях
дают
тебе
новую
окаменелость.
Go
and
quote
the
poet,
know
it's
homegrown
Иди
и
цитируй
поэта,
знай,
что
он
доморощенный.
We
arose
from
the
greater
side
of
Boston,
it
makes
sense
Мы
вышли
из
большей
части
Бостона,
в
этом
есть
смысл.
Just
know
everything
'bout
me
homegrown
Просто
знай
обо
мне
все,
доморощенный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ty Summers
Attention! Feel free to leave feedback.