Lyrics and translation THR Cru2 - Flores del Campo Santo
Flores del Campo Santo
Cemetery Flowers
Me
siento
estafador,
mi
padre
enseña
a
trabajar
y
yo
como
un
niño
no
eh
dejado
de
jugar
I
feel
like
a
fraud,
my
father
teaches
me
to
work,
and
like
a
child,
I
haven't
stopped
playing
Siempre
dudando,
si
estoy
madurando.
porque
pienso
barbario
es
pa'
que
no
esten
molestando
Always
doubting
if
I'm
maturing,
because
I
think
barbaric
thoughts
just
to
keep
them
from
bothering
me
Mejor
me
calmo,
preparame
un
trago.
ordene
mi
vida
como
un
empresario
vago
Better
calm
down,
prepare
me
a
drink.
I
order
my
life
like
a
lazy
businessman
Siguen
conmigo,
aguantaron
malas
rachas.
me
sobra
el
rap
e
invitaciones
de
muchachas
pero
estoy
ocupado
resolviendo
el
acertijo,
aveces
bajo
el
sol
como
un
lagartijo
They're
still
with
me,
they
endured
bad
streaks.
I
have
rap
in
abundance
and
invitations
from
girls,
but
I'm
busy
solving
the
riddle,
sometimes
under
the
sun
like
a
lizard
No
tengo
tiempo
para
sus
estupideces,
pides
humildad
mc,
por
que
es
lo
que
careces
I
don't
have
time
for
your
stupidity,
you
ask
for
humility,
MC,
because
that's
what
you
lack
Ya
tengo
a
la
gente
y
los
soldados
que
yo
ocupo,
autosuficiente
en
mi
corazon
ya
no
hay
cupo
I
already
have
the
people
and
soldiers
I
need,
self-sufficient,
there's
no
more
room
in
my
heart
No
hay
marcha
atras,
mi
vida
en
el
compás,
siempre
sucio
pero
con
so
much
class
There's
no
turning
back,
my
life
in
the
beat,
always
dirty
but
with
so
much
class
THR,
no
habia
nada
parecido,
me
sobra
el
corazon
en
esta
escuela
de
bandidos
THR,
there
was
nothing
like
it,
I
have
a
heart
to
spare
in
this
school
of
bandits
No
a
mis
amigos,
unos
son
de
sangre
fria.
me
hablan
de
su
grulla
que
a
su
vida
se
confia
Not
to
my
friends,
some
are
cold-blooded.
They
tell
me
about
their
girl
who
trusts
their
life
Sigo
alerta
no
se
quien
me
espera
afuera,
busco
libertad,
despues
ver
gorda
la
cartera
I
remain
alert,
not
knowing
who
awaits
me
outside,
I
seek
freedom,
then
to
see
a
fat
wallet
Estan
ladrando
pinches
perros
Chihuahueños,
persiguen
su
cola,
juro
perderan
el
sueño
Those
damn
Chihuahua
dogs
are
barking,
chasing
their
tails,
I
swear
they'll
lose
sleep
Es
mi
camino
y
nos
busco
estorbar
a
nadie,
nos
costo
un
chingo
y
no
es
una
frase
a
detalle
It's
my
path
and
I'm
not
looking
to
hinder
anyone,
it
cost
us
a
lot,
and
it's
not
just
a
detailed
phrase
Querian
fama,
hoy
proclaman
la
cultura
They
wanted
fame,
today
they
proclaim
the
culture
Quieren
ser
parte
del
hip-hop
que
saque
de
su
basura
They
want
to
be
part
of
the
hip-hop
I
pulled
out
of
their
trash
Ilogico,
tu
futuro
es
tragico
Illogical,
your
future
is
tragic
Mi
secreto
es
saber
que
el
mundo
no
es
magico
My
secret
is
knowing
that
the
world
is
not
magical
Mi
realidad
producto
de
creatividad,
al
joven
sin
futuro
eleven
con
autoridad
My
reality
is
a
product
of
creativity,
elevate
the
young
man
without
a
future
with
authority
Se
defenderme
y
defenderla
leva,
el
dispuesto
a
todo
jamas
buscara
pelea
I
know
how
to
defend
myself
and
defend
the
crew,
the
one
who
is
ready
for
anything
will
never
look
for
a
fight
Anoche
el
desvelo
fue
por
sexo
y
por
un
texto,
no
se
cual
me
hace
sentir
mas
completo
Last
night's
sleeplessness
was
due
to
sex
and
a
text,
I
don't
know
which
makes
me
feel
more
complete
Gasto
mis
dias,
vivo
como
una
pelicula
I
spend
my
days,
I
live
like
a
movie
Esta
caliente
y
no
es
por
la
puta
canicula
It's
hot
and
it's
not
because
of
the
damn
dog
days
Para
hablar
de
mas
tienes
que
conocer
la
guerra,
hoy
regresó
a
casa
por
que
siempre
estuve
afuera,
esnifando
coca
con
mafia
de
guanajuato,
que
nos
falte
el
aliento,
no
comida
en
el
plato
To
talk
more
you
have
to
know
the
war,
today
I
return
home
because
I
was
always
outside,
sniffing
coke
with
the
mafia
of
Guanajuato,
may
we
lack
breath,
not
food
on
the
plate
Sin
aparentar,
saben
que
es
lo
que
es
real.
ocupado
en
vivir
no
me
da
tiempo
para
ensayar
Without
pretending,
they
know
what's
real.
Busy
living,
I
don't
have
time
to
rehearse
Hoy
me
ama,
mañana
me
odia.
puto
veneno
que
mata
y
sabe
a
gloria
Today
she
loves
me,
tomorrow
she
hates
me.
Fucking
poison
that
kills
and
tastes
like
glory
En
la
cocina
con
mas
medicina,
no
siempre
erronea
las
sospechas
de
vecinas
In
the
kitchen
with
more
medicine,
the
neighbors'
suspicions
are
not
always
wrong
Que
puedo
decir,
soy
los
pulmones
de
mi
barrio.
violencia,
drogas
se
me
hace
mas
que
ordinario
What
can
I
say,
I
am
the
lungs
of
my
neighborhood.
Violence,
drugs,
it
seems
more
than
ordinary
to
me
Y
la
paz
la
trae
la
el
dinero
o
la
muerte,
hablo
con
dios
diciéndole
ya
quiero
verte
And
peace
is
brought
by
money
or
death,
I
talk
to
God
saying
I
want
to
see
you
already
Peligro
con
creerte
muy
inteligente,
de
todo
hay
consecuencias
perro
lo
tengo
presente
Danger
in
believing
you're
too
intelligent,
there
are
consequences
to
everything,
dog,
I
keep
that
in
mind
Cuida
a
los
mios
y
desvía
esas
balas,
de
mal
humor
por
sus
putas
vivras
malas
Take
care
of
mine
and
deflect
those
bullets,
you'll
live
bad
times
in
a
bad
mood
because
of
your
bitches
Ponganse
a
vivir
y
ocupense
de
sus
asuntos,
suena
a
que
presumo
por
eso
mis
labios
juntos
Get
on
with
your
lives
and
mind
your
own
business,
it
sounds
like
I'm
bragging,
that's
why
my
lips
are
sealed
Soy
sencillo,
crecido
en
el
monte.
envases
a
tu
cara
no
cobro
el
importe
I'm
simple,
grown
up
in
the
mountains.
I
don't
charge
for
containers
thrown
in
your
face
El
que
opina
de
mi
es
por
que
me
conoce
The
one
who
has
an
opinion
about
me
is
because
they
know
me
Haciendo
billetes
me
despierto
hasta
las
12
Making
money,
I
wake
up
at
noon
No
es
envidia
les
falta
la
identidad,
comiendome
al
mundo
tu
eres
la
presa
de
la
ciudad
It's
not
envy,
they
lack
identity,
eating
the
world,
you
are
the
prey
of
the
city
Pides
tu
porcion
de
esta
cena,
cuando
este
perro
les
creó
la
escen
You
ask
for
your
portion
of
this
dinner,
when
this
dog
created
the
scene
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Bustos Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.