Lyrics and translation TK feat. Imen Es - Reste avec moi
Souhaite-moi
longue
vie,
avec
ou
sans
toi
chérie
Пожелай
мне
долгой
жизни,
с
тобой
или
без
тебя,
дорогая
Même
si
avec
toi,
c'est
mieux,
avec
toi
c'est
mieux
Даже
если
с
тобой
это
лучше,
с
тобой
это
лучше
J'sais
de
quoi
t'as
envie,
des
gosses
une
vie
de
famille
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
дети,
семейная
жизнь
Mais
bon
je
t'offrirais
pas
mieux,
on
s'aimera
plus
vieux
Но
эй,
я
бы
не
стал
предлагать
тебе
ничего
лучшего,
мы
будем
любить
друг
друга
постарше
J'arrive
pas
à
lui
mentir,
du
coup
elle
veut
partir
Я
не
могу
ей
солгать,
вдруг
она
хочет
уйти
Elle
m'en
veut
de
la
faire
souffrir,
mais
moi
je
fais
ça
pour
elle
Она
злится
на
меня
за
то,
что
я
заставляю
ее
страдать,
но
я
делаю
это
ради
нее
Elle
compte
sur
moi
pour
son
avenir,
hein,
bâtir
un
empire,
hein
Она
рассчитывает
на
меня
в
своем
будущем,
да,
строит
империю,
да
C'est
pour
ton
bien
j'm'en
veux
de
quitter
la
plus
belle
Это
для
твоего
же
блага,
я
виню
себя
в
том,
что
оставил
самую
красивую
J'sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait,
hein
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
та,
кто
мне
был
нужен,
а
Mais
je
vais
m'en
aller,
hein
Но
я
собираюсь
уйти,
а
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
останься
со
мной
Je
sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait,
hein
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
та,
кто
мне
был
нужен,
а
Mais
je
vais
m'en
aller,
hein
Но
я
собираюсь
уйти,
а
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
останься
со
мной
Elle
veut
plus
s'amuser,
dit
lui
aussi
que
c'est
plus
pour
toi
Она
хочет
больше
веселиться,
она
тоже
говорит,
что
это
больше
для
тебя
Si
elle
veut
la
fusée,
dit
lui
que
sur
la
lune
on
ira
Если
она
хочет
ракету,
скажи
ей,
что
мы
полетим
на
Луну
Dit
lui
que
t'as
les
épaules
Скажи
ему,
что
у
тебя
есть
плечи
Tu
pourras
tout
prendre
sur
toi
Ты
сможешь
взять
все
на
себя
Et
que
si
des
fois
elle
doute
И
что,
если
иногда
она
сомневается
Qu'elle
ferme
les
yeux
qu'elle
suive
ta
voix
Пусть
она
закроет
глаза,
пусть
она
последует
твоему
голосу
Faudra
qu'tu
l'as
canalise
Тебе
нужно
будет
направить
это
в
нужное
русло
Qu'tu
l'analyse
Пусть
ты
проанализируешь
это
Qu'tu
lui
montres
qu'elle
trouvera
pas
mieux
Что
ты
покажешь
ей,
что
она
не
найдет
ничего
лучше
Le
jour
ou
elle
veut
faire
ses
valises
В
тот
день,
когда
она
захочет
собрать
вещи
Il
faudra
t'adapter,
(bavarder)
bavarder
Тебе
нужно
будет
адаптироваться,
(болтать)
болтать
Fermer
la
porter
de
son
cœur
et
lui
montrer
que
c'est
toi
la
clé
Закрыть
дверь
его
сердца
и
показать
ему,
что
ты-ключ
к
разгадке
J'arrive
pas
à
lui
mentir,
du
coup
elle
veut
partir
Я
не
могу
ей
солгать,
вдруг
она
хочет
уйти
Elle
m'en
veut
de
la
faire
souffrir
Она
злится
на
меня
за
то,
что
я
заставляю
ее
страдать
Mais
moi
je
fais
ça
pour
elle
Но
я
делаю
это
для
нее
Elle
compte
sur
moi
pour
son
avenir,
hein
Она
рассчитывает
на
меня
в
своем
будущем,
а
Bâtir
un
empire,
hein
Строить
империю,
а
C'est
pour
ton
bien
Это
для
твоего
же
блага
Je
m'en
veux
de
quitter
la
plus
belle
Я
виню
себя
за
то,
что
покинул
самую
красивую
J'sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait
hein
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
та,
кто
мне
был
нужен,
да
Mais
je
vais
m'en
aller
hein
Но
я
собираюсь
уйти,
а
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
останься
со
мной
Je
sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait
hein
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
та,
кто
мне
был
нужен,
да
Mais
je
vais
m'en
aller
hein
Но
я
собираюсь
уйти,
а
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
останься
со
мной
Je
récolte
les
graines
du
mal
que
j'ai
semé
il
y
a
bien
longtemps
Я
собираю
семена
зла,
которое
посеял
давным-давно
Elle
a
rendu
amour
se
qui
me
servait
de
passe-temps
Она
вернула
любовь
к
себе,
которая
служила
мне
хобби
Le
malheur
qu'on
subit,
c'est
les
jaloux
qui
sont
contents
Несчастье,
которое
мы
испытываем,
- это
завистники,
которые
довольны
Le
match
n'est
pas
gagné,
parce
que
tu
mènes
à
la
mi-temps
Матч
не
выигран,
потому
что
ты
ведешь
в
перерыве
Faudra
que
tu
l'as
canalisée
Тебе
нужно
будет
направить
ее
в
нужное
русло
Qu'tu
l'analyse
Пусть
ты
проанализируешь
это
Q'tu
lui
montre
qu'elle
trouvera
pas
mieux
Покажи
ей,
что
лучшего
она
не
найдет
Le
jour
ou
elle
veut
faire
ses
valises
В
тот
день,
когда
она
захочет
собрать
вещи
Il
faudra
t'adapter,
bavarder
Тебе
нужно
будет
адаптироваться,
пообщаться
Fermer
la
porter
de
son
cœur
et
lui
montrer
que
c'est
toi
la
clé
Закрыть
дверь
его
сердца
и
показать
ему,
что
ты-ключ
к
разгадке
J'sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait,
hein
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
та,
кто
мне
был
нужен,
а
Mais
je
vais
m'en
aller,
hein
Но
я
собираюсь
уйти,
а
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
останься
со
мной
Je
sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait
hein
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
та,
кто
мне
был
нужен,
да
Mais
je
vais
m'en
aller
hein
Но
я
собираюсь
уйти,
а
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
останься
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Beats, Tk
Attention! Feel free to leave feedback.