Lyrics and translation Talking Heads - Papa Legba - 2005 Remastered Version
You'll
be
hmm
hmm
hmm,
magnet
for
money
Ты
будешь
хмм
хмм
хмм,
магнит
для
денег.
You'll
be
mm
mm
mm
mm,
magnet
for
love
Ты
будешь
мм
мм
мм
мм
мм
мм,
магнит
для
любви.
You'll
feel
hmm,
light
in
your
body
Ты
почувствуешь
свет
в
своем
теле.
Now
I'm
gonna
say,
gonna
say
these
words
Сейчас
я
скажу,
скажу
эти
слова.
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
It
might
hmm
mmm
mm
mm,
might
rain
money
Это
может
быть
ммм,
ммм,
ммм,
ммм,
может
дождь
денег.
It
might
hi
hi
hi
hi,
might
rain
fire
Это
может
быть
привет
привет
привет
привет
привет,
может
дождь
огонь
Now
I'm
gonna
call,
gonna
call
on
Legba
Сейчас
я
позвоню,
позвоню
Легбе.
Get
yourself
a
sign,
get
your
love
and
desire
Найди
себе
знак,
получи
свою
любовь
и
желание.
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempou
Rompiendo
La
monotonia
del
tiempou
Singin'
Papa
Legba,
come
and
open
the
gate
Поет
Папа
Легба,
подойди
и
открой
ворота.
Papa
Legba
to
the
city
of
camps
Папа
Легба
в
город
лагерей.
Now
we're
your
children,
come
and
ride
your
horse
Теперь
мы
твои
дети,
иди
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night,
in
the
night,
come
and
ride
your
horse
В
ночи,
в
ночи,
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
There
is
a
queen
of
six
and
sevens
and
nines
Есть
королева
из
шести,
семерки
и
девятки.
Dust
in
your
garden,
poison
in
your
mind
Пыль
в
твоем
саду,
яд
в
твоем
разуме.
There
is
a
king
that
will
steal
your
soul
Есть
король,
который
украдет
твою
душу.
Don't
let
him
catch
you
don't
let
him
get
control
Не
дай
ему
поймать
тебя,
не
дай
ему
взять
себя
в
руки.
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Papa
Legba
come
and
open
the
gate
Папа
Легба,
подойди
и
открой
ворота.
Papa
Legba
to
the
city
of
camps
Папа
Легба
в
город
лагерей.
Now
we're
your
children,
come
and
ride
your
horse
Теперь
мы
твои
дети,
иди
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night,
in
the
night,
come
and
ride
your
horse
В
ночи,
в
ночи,
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night
in
the
night
come
and
ride
your
horse
В
ночи,
в
ночи,
в
ночи,
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night
in
the
night
come
and
ride
your
horse
В
ночи,
в
ночи,
в
ночи,
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night
in
the
night
come
and
ride
your
horse
В
ночи,
в
ночи,
в
ночи,
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night
in
the
night
come
and
ride
your
horse
В
ночи,
в
ночи,
в
ночи,
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BYRNE
Attention! Feel free to leave feedback.